Translation for "sont floues" to english
Sont floues
  • are blurry
  • are blurred
Translation examples
are blurry
En 1993, ce projet était flou.
In 1993, that vision was blurry at best.
Mais même si les données disponibles ne donnent qu'une image floue de la situation, les renseignements dont on dispose permettent de conclure que les bienfaits non monétaires des forêts sont nettement supérieurs à la valeur des produits forestiers bien connus que sont le bois d'œuvre et les pâtes et papiers.
But even if the available data allows only a blurry picture, the information is sufficient to infer that non-cash forest benefits are far larger than those derived from high-visibility forest products such as timber, paper and pulp.
:: Augmentation du pourcentage des hommes et des femmes conscients des cinq dangers de la grossesse (saignements vaginaux; douleurs pelviennes ou abdominales; écoulement de liquide vaginal; enflement des mains ou du visage; et violents maux de tête ou vision floue)
Increased percentage of men and women aware of the five danger signs in pregnancy (vaginal bleeding; pelvic or abdominal pain; gush of fluid from vagina; swelling of the hands or face; and severe headaches or blurry vision)
Ces radios sont floues.
These X-rays are blurry.
Beaucoup de choses sont floues.
Some things are blurry.
Les photos sont floues.
The pictures are blurry. They're no good.
Tes seins sont flous.
Your tits are blurry.
Ces deux-là sont floues.
Those two are blurry.
are blurred
Les rôles et les responsabilités sont devenus flous.
Roles and responsibilities became blurred.
En fait, ces distinctions sont souvent floues.
In fact, those distinctions were often blurred.
Le champ d'application de victimologie est flou.
The scope of victimology is blurred.
La distinction entre bigamie et concubinage est également floue.
The distinction between bigamy and concubinage was also blurred.
Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.
The dividing lines between the various acts were often blurred.
La frontières floue de souveraineté ne s'arrête pas aux droits de l'homme.
The blurring of the boundaries of sovereignty does not stop at human rights.
Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.
Currently however, it had become more blurred.
Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.
The old lines have so blurred as to become meaningless.
Les limites sont floues entre le Camion et la Brigade, personne n'aurait imaginé que la Brigade 3 est l'unité d'élite anti-incendie de toute la ville.
I mean, the way lines are blurred Between truck and squad around here, No one would guess that squad 3
Peut-être que les frontières sont floues ?
Maybe the lines are blurred for him.
Toutes les images satellite de l'île sont floues, mais... le camp de Susan est... là en bas.
All satellite maps of the island are blurred, but... Susan's compound is... down here.
Les caractères sont flous.
The characters are blurred.
Les plaques sont floues.
Plates are blurred.
Les bords entre la moelle et la tumeur sont flous, réessaye.
The margins between the cord and tumour are blurring. Try again.
Les sources de chaleur sont floues.
Car's too small. the heat signatures are blurring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test