Translation for "sont des jeunes" to english
Translation examples
Mis à part le fait que ce sont des jeunes, qu'ils ont la vie devant eux, et qu'ils sont citoyens à part entière des USA, protégés par la Constitution et les Droits de l'Homme,
Other than that these are young people with all of life before them full citizens of the USA to whom the Constitution and the Bill Of Rights apply...
Rappelons-nous que ce sont des jeunes gens.
We've gotta keep in mind that these guys are young people.
Les autorités disent que la majorité des infractions concernant ces légumes illégaux sont des jeunes.
'Officials say that most of those arrested 'with the illegal vegetables are young people.
Les jeunes handicapés, les jeunes réfugiés et les jeunes travailleurs migrants se heurtent aussi aux mêmes obstacles.
Young persons with disabilities, young refugees and young migrant workers also face similar barriers.
Jeunes réfugiés/Jeunes guinéens
% young refugees/ young Guineans
Jeune bovin châtré ou jeune bovin femelle n'ayant jamais vêlé
Young castrate or Young female, uncalved
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test