Translation for "sont des cas exceptionnels" to english
Sont des cas exceptionnels
Translation examples
Elle était suivie dans des cas exceptionnels dans une douzaine d'Etats.
It was followed in exceptional cases in a dozen States.
La naturalisation est réservée à des cas exceptionnels.
Naturalization is restricted to exceptional cases.
Elle n'était appliquée que dans des cas exceptionnels dans deux Etats.
It was applied in exceptional cases in two States.
Dans des cas exceptionnels, la requête est renvoyée au gouvernement.
In exceptional cases, an application is referred to the Government.
Mais ce sont là des cas exceptionnels.
But these are exceptional cases.
Un enfant n’est placé que dans des cas exceptionnels.
Only in exceptional cases is a child taken into care.
La détention n'est appliquée que dans des cas exceptionnels.
Detention is applied only in exceptional cases.
Les deniers publics (dans des cas exceptionnels).
Authorities (in exceptional cases).
Que fautil entendre par <<cas exceptionnels>>?
What was meant by "exceptional cases"?
Il l'était dans des cas exceptionnels en Afrique du Sud.
It was applied in exceptional cases in South Africa.
are exceptional circumstances
Les Parties ne devraient être autorisées à limiter cet accès que dans des cas exceptionnels;
Only in exceptional circumstances should Parties decide to limit access;
Il ne serait accordé de dérogations au nombre maximum de pages qu'en cas exceptionnel.
Waivers to the page limits would only be granted in exceptional circumstances.
Elle est utilisée de manière facultative, dans des cas exceptionnels fixés par la loi.
It is employed on an optional basis, in exceptional circumstances as outlined in the Act.
Elle continuera de s'appliquer seulement dans deux cas exceptionnels.
The reservation shall continue to apply only in two exceptional circumstances.
a) Reconnaissant que le cadre stratégique ne devrait être utilisé que dans des cas exceptionnels;
(a) Recognize that the strategic framework is designed for use only in exceptional circumstances;
Ceux âgés de 15 ans ne peuvent être embauchés que dans des cas exceptionnels.
Fifteen—year—olds are taken on only in exceptional circumstances.
Les procédures à huis clos ne sont autorisées que dans les cas exceptionnels.
Closed proceedings are permitted only in exceptional circumstances.
Telle doit être la règle, sauf cas exceptionnel de force majeure.
This is to be the rule, except in very exceptional circumstances of force majeure.
199. La rétention n'est pratiquée que dans des cas exceptionnels et qu'en dernier recours.
199. It is not the practice to detain people except in exceptional circumstances as a last resort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test