Translation for "sont conservés" to english
Sont conservés
Translation examples
À conserver sans modification.
To be kept without modification.
Ils sont conservés par les dirigeants.
The documents are kept with the manager.
2 conservées à des fins d'exposition
2 kept as exhibits
Les bandes sont conservées hors-site...
Tapes are kept off site and rotated on a weekly basis.
Les écuries sacrées de Cybèle ... où la déesse de 1000 chevaux sont conservés.
The sacred stables of Cybele... where the goddess' 1,000 horses are kept.
La bonne nouvelle est que les données cryptées sont conservées dans le coffre de la voiture.
The good news is the encryption radios are kept in the trunks of cars.
C'est là que les pilules sont conservées, les pilules qui la garde endormie...
That is where the pills are kept, The pills that keep her sleeping...
Quelque 777 mètres d'une version américaine, dont les couleurs se dégradent et présentent un effet de solarisation, sont conservés à la Library of Congress.
Approximately 777 meters of a U.S. version, whose colors are deteriorating and have a solarized effect, are kept at the Library of Congress.
C'est là que sont conservés les rapports de nos expéditions.
That's where the expedition reports are kept.
Ils sauront où les ombres sont conservées à la réception.
They'll know where the Shades are kept at reception.
Dans votre frigo, il y a un compartiment à noix où noix et noisettes sont conservées à exactement 7 degrés.
The nut compartment. Right here in your fridge is your nut compartment, where your assorted nuts are kept at a nut-friendly 45 degrees.
Quels totems mâles y sont conservés ?
What male totems are kept in there?
Vous dites que les fichiers restreints sont conservés dans la salle de stockage ?
You're saying the restricted files are kept in the storage room?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test