Translation for "sonde d'échantillonnage" to english
Sonde d'échantillonnage
Translation examples
Comme il apparaît dans la figure 9.2, les gaz d'échappement bruts ou le flux dilué primaire sont transférés du tuyau d'échappement ou depuis le CVS respectivement dans le tunnel de dilution DT via la sonde d'échantillonnage SE et la ligne de transfert TL.
As shown in figure 9.2, the raw exhaust gas or the primary diluted flow is transferred from the exhaust pipe EP or from CVS respectively to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer line TL.
Cet essai a pour but de s'assurer que les fréquences de mise à jour et d'enregistrement sont adaptées à la réponse globale du système à un changement rapide dans la valeur de concentration au niveau de la sonde d'échantillonnage.
This test verifies that the updating and recording frequencies match the overall system response to a rapid change in the value of concentrations at the sample probe.
Les sondes d'échantillonnage des émissions gazeuses doivent être montées à une distance de 0,5 m au moins ou à trois fois le diamètre du tuyau d'échappement, la plus grande distance étant retenue, en amont de la sortie du système de gaz d'échappement, dans la mesure du possible et suffisamment près du moteur pour garantir une température des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au moins à la sonde.
The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0.5 m or three times the diameter of the exhaust pipe - whichever is the larger - upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343K (70 °C) at the probe.
Par "temps d'attente" on entend la différence de temps entre le changement du composant à mesurer au point de référence et un temps de réponse du système de 10 % de la valeur finale (t10), la sonde d'échantillonnage étant par définition le point de référence.
"Delay time" means the difference in time between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 per cent of the final reading (t10) with the sampling probe being defined as the reference point.
Pour s'assurer que l'on mesure un débit qui correspond à une concentration mesurée il faut soit empêcher la formation de condensation aqueuse entre l'emplacement de la sonde d'échantillonnage et l'entrée du débitmètre dans le tunnel de dilution, soit laisser la condensation se former pour ensuite mesurer le débit à l'entrée du débitmètre.
To ensure that a flow is measured that corresponds to a measured concentration, either aqueous condensation shall be prevented between the sample probe location and the flow meter inlet in the dilution tunnel or aqueous condensation shall be allowed to occur and humidity at the flow meter inlet measured.
Le contrôle de la qualité du mélange doit être effectué lorsque celui-ci traverse une sonde d'échantillonnage en diagonale dans le tunnel, verticalement et horizontalement.
Verification of adequate mixing shall be performed while traversing a sampling probe across the tunnel's diameter, vertically and horizontally.
Dans un système de dilution en circuit partiel, la sonde d'échantillonnage de particules doit être montée à proximité et en amont de la sonde des gaz selon la définition du paragraphe 4.4. et conformément au paragraphe 1.2.1.1. de l'appendice 4 de l'annexe 4, figures 4 à 12, EP et SP.
For a partial flow dilution system, the particulate sampling probe must be fitted close to and upstream of the gaseous probe as defined in paragraph 4.4. and in accordance with Annex 4, Appendix 4, paragraph 1.2.1.1., figures 4-12, EP and SP.
SP = Sonde d'échantillonnage des gaz d'échappement bruts ou dilués
SP = Raw or dilute exhaust gas sampling probe
Attends une minute, le labo a des sondes d'échantillonnage.
Wait a minute, the lab does have a couple sample probes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test