Translation examples
noun
Distance de l'assise au sommet de la tête
Height from seat to top of head
L'attaque démarre par le sommet des plantes avec des symptômes allant de la décoloration ou chorose du sommet jusqu'à la nécrose et la mort de l'apex.
The attack starts at the top of the plant, with symptoms ranging from discoloration or chlorosis of the top to necrosis and death at the apex
Les ralentisseurs peuvent être conçus avec un sommet plat.
Humps may be designed with a flat top.
- avant le sommet d'une côte 5
- on the approach to the top of a hill 5
Et cet engagement est patent jusqu'au sommet de la hiérarchie.
That commitment goes all the way to the top.
2.37.1 "Rechapage de sommet", remplacement de la bande de roulement;
2.37.1. "Top capping" - replacement of the tread.
Ses effectifs sont pléthoriques, surtout au sommet.
The secretariat is overstaffed and top heavy.
(également disponible : Plus de femmes au sommet!
(also available: More women at the top!
Jusqu'au sommet !
You going to the top!
Les quatre sommets doivent rester quatre sommets.
Four-tops shall remain four-tops.
Vers le sommet.
To the top.
Les deux sommets doivent rester deux sommets.
Two-tops shall remain two-tops.
Atteints le sommet.
take the top.
Près du sommet.
Near the top.
noun
f) Organiser un sommet des jeunes avant le Sommet et veiller à ce qu'il y ait des jeunes dans les délégations officielles envoyées par les gouvernements au Sommet;
(f) Convening a youth summit prior to the Summit and including youth in the official government delegations to the Summit;
Lors du sommet économique qui s'est tenu avant la conférence officielle, il a été décidé que ce sommet se tiendrait désormais en conjonction avec les sommets politiques.
The business summit that met before the Bandung summit will be convened in tandem with future political summits.
Réunion au sommet : tables rondes au sommet
Summit segment: Summit round tables
Dixième Sommet de l'ASEAN et sommets connexes
10th ASEAN Summit and Related Summits
Les documents officiels du Sommet sont publiés dans les langues du Sommet.
Official documents of the Summit shall be made available in the languages of the Summit.
Le Sommet mondial de 2005 devait être un sommet du développement.
The 2005 world summit was to be a development summit.
Dans l'expression << Sommet mondial sur la société de l'information >>, remplacer << Sommet mondial >> par << Sommets mondiaux >>.
In the phrase "Summit on the Information Society", replace the word "Summit" with the word "Summits".
Voilà le sommet.
That's the summit.
- Et le sommet ?
And the summit?
Faisons un sommet.
- A summit. - Congressman...
Le sommet est demain.
The summit's tomorrow.
Lors du sommet.
At the summit.
Le sommet débute.
The summit's starting.
Celui du sommet.
- The summit hotel.
C'est le sommet.
There's the summit.
Le sommet est troué !
The summit's breached!
Provoquez un sommet.
Arrange a summit.
noun
Le sommet a été atteint en avril 2008.
The peak was attained in April 2008.
Morne Gimie est le sommet le plus élevé avec une hauteur de 958 mètres.
The highest peak is Morne Gimie 3,145 ft. (958 m).
L'inflation des prix à la consommation a atteint des sommets au second semestre 2008.
Consumer price inflation peaked in the second half of 2008.
Visez les sommets les plus élevés et vous y parviendrez.
Reach for the highest peak, and you will seek.
Les précipitations neigeuses sont limitées aux plus hauts sommets.
Snowfall is limited to the highest mountain peaks.
Les prix mensuels moyens du pétrole avaient baissé de 50 % par rapport à leur sommet de juillet 2008; ceux des minéraux, minerais et métaux de 41 % par rapport à leur sommet d'avril 2008; et ceux des denrées alimentaires de 31 % par rapport à leur sommet d'avril.
Average monthly petroleum prices had fallen 50 per cent from their July 2008 peak; minerals, ores and metals 41 per cent from their April 2008 peak; and food 31 per cent from their peak also recorded in April.
Pour ces deux mesures, la sous-alimentation atteint un sommet à l'âge de 20 mois.
For both of these measures, under-nutrition peaks at the age of 20 months.
Les glaciers des sommets des montagnes sont la plus grande source en eau douce.
The glaciers on mountain peaks are the most important source of fresh water.
Mille Sommets Transversaux
Thousand Peak Transverse
Près de ce sommet.
Near that peak.
Tu voleras de sommet en sommet
You'll go from peak to peak, I'm sure.
Je suis au sommet.
I'm fucking peaking.
- L'autoroute du sommet à sommet.
- The peak-to-peak highway.
Ces sommets montagneux...
These mountain peaks,
Elle est au sommet.
She just peaked.
C'est l'autoroute du sommet à sommet.
[Oliver]: Well, this is the peak-to-peak highway.
- Sur les sommets.
- Over the peaks.
noun
Chacune de ces arêtes rejoint un sommet successif qui représente une variable dépendante.
Each of these edges enters into a subsequent vertex representing a dependent variable.
Ces catadioptres doivent avoir la forme d'un triangle équilatéral dont un sommet est en haut et un côté est horizontal.
These retro-reflectors shall have the shape of an equilateral triangle with one vertex uppermost and one side horizontal.
Ces rétroréflecteurs catadioptres doivent avoir la forme d'un triangle équilatéral dont un sommet est en haut et un côté est horizontal.
These reflex-retro-reflectors shall have the shape of an equilateral triangle with one vertex uppermost and one side horizontal.
Le sommet de la parabole me rend dingue.
This vertex of the para-boola is driving me nuts.
Le sommet cendroid est l'intersection de deux bimedians.
PROFESSOR: The vertex centroid is the intersection of the two bimedians.
Il faut construire un trépied... dont le sommet se trouverait au centre du trou.
You have to build a shear-legged tripod with its vertex over the center of the hole.
Présentation du sommet pour le second jumeau.
Second twin is vertex and high.
La bissectrice d'un sommet est la droite qui divise l'angle du sommet en deux parties égales.
The bisector of a vertex is the line that divides the angle at that vertex into two equal parts.
Comme avec les polygones, le X et les coordonnées d'Y du sommet centroid...
PROFESSOR: As with the polygons, the X and Y coordinates of the vertex centroid...
noun
Au sommet, se trouve le Comité de coordination, sous la présidence du Ministre de l'intérieur.
At the apex is the coordination committee under the chairmanship of the Home Minister.
Le sommet d'une plaque d'identification arrière doit être dirigé vers le haut.
The apex of a rear marking plate shall be directed upwards.
Le Roi était donc au centre et au sommet de l'appareil gouvernemental.
Hence, the King was in the centre and at the apex of the government machinery.
La Cour suprême se trouve au sommet de la pyramide judiciaire.
20. Supreme Court is the apex court in the country.
18. Au sommet de l'administration centrale se trouvent le Bureau du Président et le Cabinet.
18. The apex of central government is the Office of the President and Cabinet.
Le sommet du triangle doit être dirigé vers le haut.
The apex of the triangle shall be directed upwards.
Au sommet de la pyramide.
The apex? It's the tip of the pyramid.
- Oui, je dois y aller, je suis le sommet!
- Yeah, I have to go. I'm the apex!
- Le bâtiment au sommet?
- The apex building?
Le sommet de la pyramide de Gizeh est tronqué.
The Giza Pyramid, is missing its apex
On a encore du temps avant que la lune soit à son sommet.
The moon doesn't reach its apex for a while. We have time.
Les prédateurs au sommet ont un 5.
Apex predators are a five.
- Crépitant des sommets, il fait un œdème pulmonaire.
- Wet crackles to the apex. He's in pulmonary edema.
On attaque les loups ce soir quand la lune atteintra son sommet.
We attack the wolves tonight when the moon hits its apex.
L'anthropophagie, c'est le sommet de l'idéologie.
Anthropophagi is the ideological apex.
Au sommet de la pyramide est l'État Majeur.
At the apex is the Executive Bureau.
noun
PARTENAIRES POUR LE DEVELOPPEMENT (SOMMET DE LYON)
(HIGH LEVEL MID-TERM REVIEW)
Aujourd'hui, il est au sommet de l'ordre du jour des dirigeants mondiaux.
Today, it is high on the agenda of world leaders.
Ce sommet s'ouvre sous d'excellents auspices.
This High-level Plenary Meeting opens under excellent auspices.
L'immigration atteint des sommets.
Immigration's at an all new high.
Je monterai jusqu'au sommet
And no one knows how high I go
Ce soir, nous serons au sommet!
It's high ground by nightfall!
Au sommet de la montagne
High on the mountain ♪
On atteint des sommets.
We're flying high here.
Votre plus haut sommet ?
How high up you been?
noun
La conception du dispositif doit être telle que le sommet de la tête de l'enfant n'ait pas à supporter de charges par compression en cas de collision;
The design shall be such that compression loads shall not be imposed on the crown of the child's head in the event of a collision;
De plus, la conception du dispositif doit être telle que le sommet de la tête de l'enfant n'ait pas à supporter de charges par compression en cas de collision;>>
Moreover, the design shall be such that compression loads shall not be imposed on the crown of the child's head in the event of a collision;"
Une charge de 50 N est posée sur le sommet du casque afin d'ajuster le casque à la fausse tête.
A load of 50 N is applied on the crown of the helmet in order to adjust the helmet on the headform.
Droits, des rotules au haut de la colonne vertébrale jusqu'au sommet de votre crâne.
Okay, up through the kneecaps, up the spine, out through the crown of the head.
vers ces sommets d'arbres, pensais, là-bas il en est Un pourtant !
the crowns of those green trees, and think, there is someone still!
Expirez par le sommet.
Exhale from the crown.
Ici, le sommet du crâne de bébé dilate le vagin comme maman n'imaginait pas que ce fût possible.
Now we can see the crown of the baby's head stretching the vaginal walls in ways never before thought possible by Mom.
"Le sommet dans l'art de créer des chiens. Cette série limitée de colleys est dressée par le major Jonas Fong.
"The crowning achievement of the dog-maker's art this limited-edition collie comes fully trained by Major Jonas Fong, ALBDA.
Et la blessure sur sa poitrine est à la même distance du sommet de sa tête que les 4 autres.
And the chest wound is at the same distance from the crown of his head as the other four.
La fracture se situe au sommet du crâne.
Fractured cranium on the posterior of the crown.
Tu mets une calotte sur le sommet de ton dôme lisse et chocolaté.
You got a little beanie on the crown of your smooth chocolate thunderdome.
noun
C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.
Working together, we can ascend to the heights to which we aspire.
Nous sommes certains que, sous sa direction, la CNUCED se hissera à de nouveaux sommets.
We are confident that under his stewardship UNCTAD will attain new heights.
Ajoutons que les femmes sont sous-représentées au sommet de la pyramide professionnelle.
Also, women are underrepresented at the heights of the professional pyramid.
Au sommet de la guerre froide, le monde se trouvait perché sur un équilibre précaire de la terreur.
At the height of the cold war, the world was perched on a precarious balance of terror.
Qu'il tutoie les sommets !
Let him soar to the utmost heights.
On a atteint ces sommets.
We reached those heights.
Au sommet de sa gloire,
At the height of his power,
Quels sommets n'atteindrait-il pas !
What heights it might scale.
tes-vous de '"Sommets orageux""? Un navet.
What about "Wuthering Heights"?
C'est le sommet du chic.
That's the height of chic.
Les fédéraux tiennent les sommets.
The Federals still hold the heights.
Il était au sommet.
Done at the height of his career.
noun
17. La SousCommission estime que le Conseil doit trouver sa place au sommet d'un tel système.
17. The SubCommission considers that the Council is to become the pinnacle of such a system.
La manière dont les événements de Khodjaly sont rapportés dans les documents E/CN.4/1998/140 et 154 constitue un sommet dans les allégations azéries.
The events of Khodjaly reflected in documents E/CN.4/1998/140 and 154 are the pinnacle of the Azeri allegations.
Au sommet de la pyramide se trouve un régime oppresseur uniquement préoccupé de sa propre survie, qui impose aux citoyens ordinaires d'intolérables et interminables souffrances.
At the pinnacle there is an oppressive regime, bent on personal survival, under which the ordinary people of the land undergo intolerable and interminable suffering.
Comme en attestent les événements dramatiques des 25 dernières années du XXe siècle, le sommet du triangle philosophique «paix-développement-démocratie» c'est la paix.
Witness the dramatic events of the past quarter of the twentieth century, the pinnacle of the philosophic triangle of “peace-development-democracy” is peace.
La paix n'est pas simplement un objectif, c'est aussi une promesse qui nous a été faite depuis la nuit des temps, au sommet des plus saintes montagnes.
Peace is not just a goal. It was a promise made to us at the dawn of time and at the pinnacle of the holiest mountains.
Il reste toutefois à déterminer si la question des violations commises en République populaire démocratique de Corée sera abordée à un moment ou à un autre au sommet de la pyramide, par la totalité du système des Nations Unies.
Yet, the question remains whether the issue of violations in the Democratic People's Republic of Korea will be taken up at some stage at the pinnacle of the system, within the totality of the United Nations framework.
5. Le Conseil se dégage nettement comme le sommet d'un système complet de promotion et de protection des droits de l'homme.
5. The Council is clearly envisaged as being the pinnacle of an entire system of promotion and protection of human rights.
Cette garantie constitutionnelle est très importante, la Constitution occupant le sommet de la hiérarchie dans le droit indonésien.
This constitutional guarantee is very important since the Constitution is at the pinnacle of the hierarchy of laws in Indonesia.
Au sommet de la structure de consultation se trouve le "Malaysian Business Council", créé en 1991, qui est présidé par le Premier Ministre lui-même et comprend plus de 60 membres représentant le gouvernement, les industries et les salariés.
The pinnacle of the consultative structure is the Malaysian Business Council, created in 1991, which is chaired by the Prime Minister himself and which includes more than 60 members from the Government, industry and labour.
A force de talent, ils se sont haussés au sommet de notre profession.
And once more they've written themselves to the very pinnacle of our profession.
au sommet de sa glorieuse renommée,
at the pinnacle of her glory and renown,
Mais il est mort quelques jours avant d'avoir atteint le sommet.
But he died just a few days before he could reach the pinnacle of his success
Vous étiez destiné à être au sommet de l'évolution.
You were meant to be the pinnacle of evolution.
C'est le sommet de ma carrière, Eli, celui de n'importe quel avocat.
This is the pinnacle of my career,eli-- of any attorney's career.
Monte au sommet, gagne ta liberté et celle de ta femme perdue.
Climb to the pinnacle, gain your freedom and that of the woman you've lost.
Dans la chaîne des espèces, les arbres sont au sommet, parfaite sculpture vivante.
In the chain of species, trees are a pinnacle, a perfect, living sculpture.
Ce devra être le sommet de mon art, donc je ne peux pas vraiment dire.
This will be the pinnacle of my art, so I can't really say.
Ce soir, nous avons atteint le sommet !
And tonight we have reached the pinnacle of our success.
noun
b) Le Sommet des chefs d'État et de gouvernement;
(b) The Assembly of Heads of State and Government;
Juste une discussion au sommet.
Just one department head talking to another.
noun
Son rythme cardiaque atteint des sommets
His heart rate's through the roof.
Cape Town atteint des sommets dans l'immobilier.
has Cape Town real estate gone through the roof!
Son I.C.P'S atteint des sommets il a besoin d'une craniotomie
His I.C.P.'S through the roof.
La fréquentation a atteint des sommets
I mean, attendance has shot through the roof
Ils ont posé trop d'acier au sommet.
There's too much steel in their roof.
Des QI au sommet.
IQs through the roof.
Votre pression artérielle atteint des sommets.
Your blood pressure is through the roof.
Vos chiffres sont au sommet.
- Yeah? Your numbers have gone through the roof.
Il meurt, les prix atteignent des sommets.
He dies, the prices go through the roof.
On est au sommet de Buy More.
This is the Buy More roof.
noun
On débouchait du sommet d'une colline.
Like, coming over the brow of a hill. Like over a hill and they were...
Je viens de voir plus de soldats sur le sommet de la colline.
I've just see more soldiers on the brow of the hill.
Nous couvrirons ces terres de passion jusqu'à ce que Rome tombe comme une scorie, pour bruler au sommet.
We will cover this land in passion until Rome falls as a cinder, to scorch brow.
J'imaginais qu'un jour, au détour d'une route au sommet d'une colline, il m'apparaîtrait
I used to think that one day I'd come around a bend in the road... or over the brow of a hill, and there it would be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test