Translation for "sombré dans" to english
Sombré dans
Similar context phrases
Translation examples
Si, après la crise, elles avaient failli à leur devoir, le Burundi aurait sombré dans un chaos sans nom.
If, after the crisis, they had been derelict in their duty, Burundi would have sunk into unspeakable chaos.
Le Cheonan s'est brisé en deux et a sombré suite à une onde de choc et un effet bulle produits par l'explosion d'une torpille sous-marine.
8. The Republic of Korea ship Cheonan was split apart and sunk owing to a shockwave and bubble effect produced by an underwater torpedo explosion.
De nombreuses communautés ont sombré dans la résignation et l'apathie.
Many communities have sunk into resignation and apathy.
Cela signifie que les familles les plus pauvres, qui consacrent la plus grande partie de leurs revenus à l'alimentation, ont vu leur vie sombrer encore un peu plus dans la pauvreté.
This means that the poorest families, who allocate most of their income to food, have sunk even deeper into poverty.
Jusqu'où a-t-on laissé sombrer le marché mondial pour accepter que les richesses que la nature a distribuées aux pays pauvres ne soient pas protégées tandis qu'une fois modifiées par les nantis elles deviennent leur propriété exclusive?
To what depths have we sunk in the global marketplace when nature's gifts to the poor may not be protected but their modification by the rich becomes exclusive property?
Certains d'entre eux ont sombré dans la récession économique la plus longue qu'ils aient connue depuis la fin de la seconde guerre mondiale.
Some have sunk into the longest recession since the Second World War.
Outre les pertes que je viens de décrire, trois navires ont sombré et de nombreux autres ont été gravement endommagés.
In addition to the losses I have described, three vessels were sunk and many others sustained serious damage.
b) Le Cheonan a sombré des suites d'un acte d'hostilité et d'un acte de force armée en Corée. [FF b-c]
b. The Cheonan was sunk as a result of a hostile act and an act of armed force in Korea. [FF b-c]
On assiste depuis quelques années au déchaînement de forces ethnocentriques qui, en proie à une haine irrationnelle, ont sombré dans la barbarie.
In recent years ethnocentric forces had been unleashed which, inspired by irrational hatred, had sunk into barbarity.
L'aide publique au développement a sombré à des niveaux déplorables.
Public assistance for development has sunk to deplorable levels.
Depuis le 19e siècle, de nombreux navires... ont sombré dans le Triangle des Bermudes, le sanctuaire des chasseurs de trésors engloutis.
Since the 19th century, many ships... have sunk in the bermuda triangle, now a mecca for amateur explorers hunting sunken treasures.
sunk into
- Ensuite, sombré dans le béton humide.
- Then,sunk into the wet concrete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test