Translation for "sol sous" to english
Sol sous
  • ground under
  • ground beneath
Translation examples
ground under
Le 2 juillet 1994, quatre hommes sont entrés chez elle par effraction, ont entraîné sa mère et elle-même hors de la maison, l'ont jetée au sol sous un arbre, l'ont rouée de coups et violée - devant sa mère.
On 2 July 1994, four men broke into her house, dragged her and her mother out of the house, forced her to the ground under a tree, beat her and raped her - in front of her mother.
Ça fait une grosse diferencia de faire l'amour sur le sol, sous le soleil.
One is big diferencia to make love on the ground, under the sky.
Je sentais le sol sous mes pieds.
I could feel the ground under my feet again.
Henry, je veux quelques hommes avec marteaux et pelles pour creuser le sol sous ce plancher.
Henry, I want a couple of men with sledge hammers and shovels to excavate the ground under this floor.
Je vais vous déshabiller, couvrir votre corps de miel, et vous attacher au sol sous le soleil brûlant, puis je laisserai les fourmis vous dévorer.
For you, i'm going to strip you naked and cover you with honey. Then i'm going to tie you to the ground under a hot sun, and then i'm going to let the ants at you.
Le problème est le sol sous la fondation.
The problem is the ground under the foundation.
J'ai été riche mais je ne pouvais plus sortir et sentir le sol sous mes pieds.
I've been rich. When I couldn't get a breath of fresh air Or feel the ground under my feet.
De pouvoir sentir à nouveau le sol sous vos pieds, de retrouver, heureux et libres, le bonheur d'être au monde.
Allow you to feel the ground under your feet again until that day when we will release you permanently.
ground beneath
de la lune, le sol sous moi va disparaître.
The Moon, the ground beneath me is disappearing.
* Qui regardes le sol sous tes pas *
* Watching all the ground beneath you drop *
Je ne céderai pas Pour embrasser le sol sous les pieds du jeune Malcolm.
I will not yield To kiss the ground beneath young Malcolm's feet.
Ressentez le sol sous vos pieds.
Feel the ground beneath your feet.
D'une grande tension... où on ne sentait pas le sol sous nos pieds.
Of total tension... of not being able to feel the ground beneath your feet.
Le sol sous nos pieds tourne à 1 600 kilomètres à l'heure.
The ground beneath our feet is spinning at 1, 000 miles an hour.
Pauvres petits chatons, ils n'ont jamais connu le sol sous leurs petites pattes.
Poor little souls, they've never known the ground beneath their paws.
Vous voulez frapper le sol sous le mur, pas le mur lui-même ?
You want to strike the ground beneath the wall, not the wall itself.
Et je suis sûre, comme... de ce sol sous mes pieds,
And i'm sure, as sure as... This ground beneath my feet...
La terre, le sol sous nos pieds a été bio-programmée pour attaquer.
The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test