Translation for "soit permanent" to english
Translation examples
Représentant permanent des Représentant permanent de la
Permanent Representative of the Permanent Representative of the
Représentant permanent de la Représentant permanent de la
Permanent Representative Permanent Representative
Le Représentant permanent de La Représentante permanente des
Permanent Representative of Permanent Representative of
- Je n'ai jamais eu l'intention que cette situation soit permanente.
- Wait, wait, wait, wait, wait. - I never meant for this situation to be permanent, Will.
Y a-t-il une chance que cela soit permanent, que l'on vous sache hors du danger ?
Is there any chance it might be permanent that we can count you out of danger?
Les médecins craignent que ça soit permanent.
The doctors are afraid it might be permanent.
On peut espérer que ce soit permanent, mais la vérité c'est que, quand le bébé sera là, tout va changer.
We can hope this is permanent, but the truth is, when the baby comes, everything's gonna change.
Oui, faites en sorte que ce changement soit permanent et dans le futur tentez de rester éloigné des dames sentimentales.
Yeah, just make sure that your change of heart is permanent, Milkereit. And in the future, make sure to take up with less sentimental ladies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test