Translation for "soit gentil" to english
Soit gentil
Translation examples
− De sauvegarder les valeurs que sont la gentillesse, la courtoisie et la droiture.
Preserving the values of kindness, courtesy and correct behaviour.
Je suis gentille >>.
I am kind.
Je lui ai dit que si l'homme avait la réputation d'être bon et gentil, et si mes parents étaient consultés, j'accepterais.
I told him that if the man was known to be good and kind, and that if my parents consented, I would agree.
<< Messieurs les membres et responsables d'Europe, c'est de votre solidarité et votre gentillesse que nous vous crions au secours en Afrique.
Representatives and leaders of Europe, we appeal to your sense of solidarity and kindness to come to our rescue in Africa.
Enfin et surtout, nous ne sommes pas près d'oublier sa gentillesse et sa courtoisie, qui lui ont valu tant d'amis.
Above all, his kindness and courtesy which has won him many friends.
«Messieurs les membres et responsables, c'est à votre solidarité et votre gentillesse que nous vous appelons au secours en Afrique ... nous souffrons énormément.
To the people in charge in Europe: it is to your solidarity and to your kindness that we make an appeal for help for Africa ...
L'obéissance, la gentillesse et la persévérance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
Obedience, kindness, and perseverance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
Il fallait aussi que les dirigeants fassent preuve de compassion et de gentillesse et qu'ils comprennent les besoins des groupes vulnérables.
There was also the need for leadership that showed compassion and kindness and was sensitive to the needs of vulnerable groups in society.
Elle expliqua ce qui constituait leur force intérieure : amour, gentillesse, paix, honnêteté, dignité, intégrité, unité.
She shared what their inner powers were: love, kindness, peace, honesty, dignity, integrity, unity.
La délégation a eu l'impression que les relations entre le personnel et les pensionnaires étaient empreintes de gentillesse et de respect.
The delegation formed the impression that relations between the staff and inmates were marked by kindness and respect.
Et donc, on espère que tout le monde ici se tolère... Soit gentil envers votre prochain .
And so we expect all of you to tolerate one another... to be kind to one another.
Soit gentil avec lui.
Be kind to him.
Je veux qu'on soit gentil avec moi.
I want somebody to be kind to me.
S'il te plaît... soit gentille.
Please... be kind.
Il faudrait qu'il soit gentil avec ce qu'il faut de mystère.
He'd have to be kind with just an air of mystery about him
Mais soit gentille avec Artemis.
But be kind to Artemis.
Soit gentille et libère-moi.
DO MORE, GEORGE. WHY DON'T YOU BE KIND
Soit gentille et, nous re-travaillant ensemble.
Be kind of a kick, us working together again.
Elle a seulement besoin de quelqu'un qui soit gentil avec elle au moins une fois dans sa vie.
She just needs someone to be kind to her For once in her life.
S'il te plaît soit gentil et rembobine.
Please be kind and rewind.
J'ai le ferme espoir que vous pourrez dégager des suggestions spécifiques concrètes sur les moyens de porter plus avant ce dialogue afin qu'il puisse vraiment frapper l'imagination populaire; pour que nous ne soyons pas tout simplement un gentil groupe de personnes ayant des idées communes, mais des gens ayant un message qui peut résonner partout dans le monde.
I very much hope that you can come up with specific, concrete suggestions for ways of carrying this dialogue forward so that it can really catch the popular imagination; so that we are not just a nice group of people agreeing with each other but people with a message that can echo round the world.
D'accord, Oz, soit gentil.
Okay, Oz, be nice.
Soit gentils avec eux.
Be nice to them.
-Comment ça "soit gentil" ?
- What do you mean, "be nice"?
Pierre, soit gentil !
Pierre, be nice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test