Translation for "soit difficile" to english
Translation examples
Accouchement difficile.
Difficult delivery.
Le document a été difficile à élaborer et plus difficile encore à signer.
This document was difficult to develop and even more difficult to sign.
est possible mais elle sera difficile
but it will be difficult
:: Un accouchement difficile ou des pathologies difficiles au cours de laquelle intervient la grossesse.
Eclampsia, Difficult labors and difficult pathologies in which pregnancy overlaps.
Il est difficile - extrêmement difficile - d'accepter une telle loi.
It is difficult very difficult to accept such a law.
Toutefois, ces politiques sont difficiles à entreprendre et encore plus difficile à maintenir.
Such policies are difficult to undertake, however, and even more difficult to sustain.
Je crains que ce ne soit difficile dans I'actuel climat de méfiance.
I'm afraid that will be difficult in the current climate of mistrust.
Je comprends que ce soit difficile.
I understand that would be difficult.
Qu'elle soit difficile est même ce que je préfère chez elle.
If anything, her being difficult is the thing I love most.
Je comprends qu'il vous soit difficile de sauver la vie de cette créature. Les humains éprouvent de la compassion pour ceux qui souffrent, même si ce sont leurs pires ennemis.
I realize it may be difficult for you to help save this creature's life, but part of becoming human is learning to have compassion for those who are suffering, even when they're your bitter enemies.
Encore qu'elle soit difficile à rassembler pour l'instant. Les prix ont flambé pendant ton absence.
Though the whole 632 might be difficult to raise at the moment... prices have gone up since you've been away... but with a sacrifice...
Il est normal qu'il soit difficile.
Well, Dave's bound to be difficult.
Et je vais vous dire, j'ai bien peur qu'il soit difficile à comprendre.
And I'll tell you, Dan, I'm afraid he's going to be difficult to understand.
Il se peut que notre allégeance soit difficile et douloureuse dans ses liens, mais c'est sa marque qui nous sauvera tous.
Our allegiance may be difficult and painful in its binding, but it is his mark that will save us.
Désolé qu'elle soit difficile.
Hey, I'm sorry she's being difficult.
Mais, j'ai... peur qu'il vous soit difficile de les regarder.
I mean, I'm... I'm afraid this may be difficult to look at.
Je comprends qu'il soit difficile d'annuler l'entretien.
I understand that it is difficult to cancel maintenance.
Mais je comprends que ce soit difficile pour vous.
No I don't. But I understand it is difficult for you.
Gretchen, je comprends que ça soit difficile pour vous, mais je suis votre avocate, et je dois vous appeler à la barre pour établir que vous n'aviez aucun mobile pour tuer Elke.
Gretchen, I understand this is difficult for you, but as your attorney, I need to put you on the stand so I can establish that you had no motive to kill Elke.
Je comprends que ça soit difficile.
I understand that it is difficult.
Je comprends que cela soit difficile, et vous devriez prendre le temps d'en discuter tous les trois.
- Oh, Tess. - I understand that this is difficult, and you should take some time to talk this over.
Je comprends que ce soit difficile, mais j'aimerais te demander de tenir le coup
Huh. Look, I understand this is difficult, but I would like to ask you to hang in there
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test