Translation for "société dont est" to english
Translation examples
En ce qui concerne la sélection de l'adjudicataire, il convient de souligner que, comme l'a noté le Bureau des services de contrôle interne, un appel d'offres a été lancé auprès de 31 sociétés, dont huit ont fait des soumissions.
Page "As concerns the selection of the contractor, it should be emphasized that, as noted by the Office of Internal Oversight Services, requests for proposals were sent to 31 companies, of which 8 submitted proposals.
Cette loi s'applique également aux organismes parapublics, aux organismes et comités de droit public, et aux sociétés dont l'État est actionnaire.
This legislation applies also to parastatal bodies, statutory boards and committees and companies in which Government is a shareholder.
Le même article comportera également une disposition prévoyant que l'exigence d'égalité s'appliquera également à divers organismes gouvernementaux ayant pouvoir de décision, ainsi qu'aux sociétés dont l'Etat ou les municipalités détiennent la majorité des actions.
The same section will also include the provision that the requirement of equality also applies to various governmental decision-making bodies, as well as companies in which the State or municipalities have a majority shareholding.
Dans de nombreux États, la législation n'interdit pas aux agents de l'État de prendre des décisions qui ont d'importantes incidences sur les sociétés dont ils sont actionnaires ou qu'ils dirigent.
The legislation of many States provides that it is not appropriate for officials to make decisions significantly affecting companies in which they are shareholders or directors.
Le secteur minier a progressé à raison de 33,8 % en moyenne et 90 sociétés, dont 34 étrangères, ont reçu une licence d'investissement dans ce secteur.
The mining sector has grown on average by 33.8 per cent. There are 90 companies, of which 34 are foreign, which were awarded investment licences in the mining sector.
Au moment où la présente étude a été effectuée, le fichier provisoire contenait 861 sociétés, dont plus de 300, soit 35 %, y figuraient depuis plus de 90 jours.
At the time of this review, the provisional roster contained 861 companies, of which over 300, or 35 per cent, had been listed for more than 90 days.
Mais comment pouvait-il le faire sérieusement alors même qu'il dirigeait et contrôlait << pleinement >>, de manière directe ou indirecte, ses sociétés dont il était le << seul gérant >> comme l'a admis la Cour elle-même?
But how could he seriously do so when he was "directly or indirectly, fully in charge and in control" of his companies, of which, as the Court itself acknowledged, he was the "only gérant"?
Les spécialistes des placements gardaient à l'étude toutes les sociétés dont la Caisse détenait des titres et, dans le cadre de ce suivi, avaient des entretiens avec leur direction.
Investment officers conducted research on all companies in which the Fund was invested on a continuous basis to monitor the investment, which included meetings with company management.
Les actionnaires suisses concernés étaient la société SAirGroup (l'ancienne Swissair) et sa filiale SAirLines, tandis que les actionnaires belges étaient l'État belge et trois sociétés dont il était actionnaire.
The Swiss shareholders in question were SAirGroup (formerly Swissair) and its subsidiary SAirLines; the Belgian shareholders were the Belgian State and three companies in which it held the shares.
Les actionnaires suisses intéressés sont la société SAirGroup (l'ancienne Swissair) et sa filiale SAirLines, les actionnaires belges étant l'État belge et trois sociétés dont il est actionnaire.
The Swiss shareholders in question are SAirGroup (formerly Swissair) and its subsidiary SAirLines; the Belgian shareholders are the Belgian State and three companies in which it holds the shares.
86. Le Groupe de travail a précisé que cette section relative aux obligations des sociétés de classification ne s’appliquait qu’à celles qui se trouvaient sur la liste des sociétés dont le Comité recommande l’agrément.
86. The Working Group specified that this section on the obligations of classification societies applied only to those appearing in the list of societies which the Committee recommended for recognition.
L'abondance ou la pénurie de ces biens et services joue un rôle important dans la lutte contre la pauvreté, en particulier dans des sociétés dont les moyens de subsistance ne dépendent pas des secteurs secondaire ou tertiaire.
The abundance or scarcity of these goods and services is an important factor in poverty alleviation, especially in societies which do not depend on a secondary or tertiary industrial base.
En outre, le Comité est préoccupé par les stéréotypes sexuels inhérents à la société, dont pâtissent notablement les filles.
Furthermore, the Committee is concerned about the intrinsic gender stereotypes in the society, which have a significant negative effect on girls.
- Une plus grande ouverture de la part de secteurs de la société dont les membres ne voulaient traditionnellement nullement se rapprocher de cette population, comme les organisations féminines et les médias, par exemple;
:: Greater openness by sectors of society which traditionally shunned sex workers, such as women's organizations and the media;
Au Brunéi Darussalam, l'institution de la famille est fondamentalement au cœur de la société dont elle constitue un solide fondement sur lequel tout membre de la communauté peut s'appuyer.
31. In Brunei Darussalam, the family institution represents the basic core of society which epitomises a solid foundation that every member of the community can depend on.
Ils réaffirment leur attachement à une société dont les membres coexistent en paix et renoncent à la culture de la violence au profit d'une culture de la paix.
Reiterate their commitment to a society which lives in peace and turns away from the culture of violence to pursue a culture of peace;
La normalisation était une pierre angulaire invisible de la société dont elle préservait la sécurité mais qui n'apparaissait souvent aux yeux du public que pendant les catastrophes.
Standardization was an unseen foundation of society, which preserved our safety yet was often only apparent to the public during catastrophes.
Leur mission de stabilisation de la société, dont ils doivent s'acquitter dans le strict respect de la Constitution et des autres lois, exige qu'ils puissent bénéficier d'un appui normatif qui les mette au maximum à l'abri de l'ingérence d'agents prêts à dénaturer leur activité.
Their mission to stabilise society, which must be discharged in strict accordance with the Constitution and the law, depends on their having legislative support that prevents as far as possible interference by agents who will disturb or distort their work.
93. En ce qui concerne le droit de fonder une famille, la Constitution fait de la famille la pierre angulaire de la société dont les fondements sont la religion, la moralité, le patriotisme.
93. With regard to the right to found a family, the Constitution regards the family as the cornerstone of society which is rooted in religion, morality and patriotism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test