Translation for "situation de violence" to english
Situation de violence
  • violence situation
  • violent situation
Translation examples
violence situation
Une attention spéciale à la position des femmes dans les situations de violence domestique est mise en évidence dans ces domaines.
Special attention to the position of women in a domestic violence situation is pointed out in these areas.
Des organisations internationales ont évoqué les problèmes de logement des femmes, comme Amnesty International dans le cadre de sa campagne intitulée <<Halte à la violence contre les femmes>>, en particulier en relation avec les situations de violence domestique.
International NGOs such as Amnesty International have advanced women's housing issues within the context of their Stop Violence Against Women campaign, particularly in relation to domestic violence situations.
C. Recommandations concernant les situations d'après violence
C. Recommendations for post-violence situations
291. En janvier 2007, 138 hôpitaux ont répondu à des situations de violence sexuelle commise à l'égard de femmes et d'adolescentes.
291. In January 2007, 138 hospitals attended sexual violence situations committed against women and adolescents.
Les entités ou organismes d'aide ayant connaissance de situations de violence domestique devront informer immédiatement le tribunal de famille ou le procureur.
Where assistance entities or organizations become aware of domestic violence situations, they shall immediately bring them to the attention of the examining magistrate or public prosecutor.
La mise au point de matériel éducatif, recommandations, procédures d'intervention en situation de violence familiale, notamment les procédures << Cartes Bleue >>.
(h) Developing instruction materials, recommendations, intervention procedures in the family violence situation, with particular attention paid to the procedures included in the "Blue Card".
Des modifications importantes ont également été apportées dans le domaine de la formation d'experts, fonctionnaires ou non, et de volontaires, s'agissant de déceler les situations de violence familiale et d'y réagir.
Significant shifts have also been made in the field of training experts, civil and public servants and volunteers to recognise and act in domestic violence situations.
Mme Ewalds dit que le Groupe de suivi interministériel, conscient de l'inquiétude suscitée par la médiation dans les situations de violence familiale, est en train d'élaborer des lignes directrices pour la formation.
51. Ms. Ewalds said that the inter-ministerial Monitoring Group was aware of the concern about mediation in domestic violence situations and was preparing some guidelines for training.
C. Recommandations concernant les situations d'après violence 61−80 12
C. Recommendations for post-violence situations 61 - 80 10
Dans les situations postérieures à une situation de violence, le rétablissement des systèmes d'administration et de gouvernance publiques est la fondation sine qua non sur laquelle bâtir une paix durable.
39. In post-violence situations, the re-establishment of public administration and governance systems is a sine qua non on which to build sustainable peace.
violent situation
Les déplacements forcés dus à la situation de violence expliquent aussi la participation des femmes à la production et au trafic de drogues.
Forced displacement in the context of the current violent situation is another reason why women take part in this type of crime.
Les femmes et les filles sont beaucoup plus ciblées dans les situations de violence et constituent la plupart des victimes civiles de conflits armés.
Women and girls are disproportionately targeted in violent situations and constitute the majority of civilian victims of armed conflict.
La campagne avait notamment pour but de disperser le savoir dont disposait l'Agence afin de prévenir les menaces et les situations de violence.
One purpose of the campaign was to spread the knowledge available in the agency in order to prevent threats and violent situations.
Pour échapper à des situations de violence, les femmes et les filles doivent avoir le droit à un logement adéquat garanti.
In order to flee violent situations, women and girls must have the right to adequate housing enforced.
Si aucune situation de violence n'a été identifiée, les officiers de l'armée facilitent le retour de ces personnes déplacées chez elles.
If no violent situation has been identified, military officers shall facilitate the return of these displaced persons.
La plupart des victimes se retrouvent dans des situations de violence.
Most victims are trafficked into violent situations.
92. Si vous êtes confronté à une situation de violence ou si l'on vous bouscule ou vous pousse, NE RÉAGISSEZ PAS.
If you are confronted by a violent situation or are shoved or pushed, DO NOT REACT.
d) Elaboration de meilleurs mécanismes de défense et de protection des enfants et des jeunes dans les situations de violence.
(d) Development of better mechanisms for the defence and protection of children and young people in violent situations.
Ces situations de violence empêchent souvent l'Afrique de profiter pleinement des vastes ressources naturelles et humaines dont elle dispose.
These violent situations often keep Africa from fully benefiting from its vast natural and human resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test