Translation examples
adjective
Lutter contre le phénomène sinistre du terrorisme est un impératif urgent et inévitable.
Combating the sinister phenomenon of terrorism is an urgent and unavoidable imperative.
Le terrorisme est un sombre procédé, une conception sinistre de la lutte, une chimère.
This is a shady method, a sinister concept of battle, a spectre.
Le sinistre succès de l'expansionnisme serbe en Bosnie a enhardi les agresseurs ailleurs.
The sinister success of Serbian expansionism in Bosnia has emboldened aggressors elsewhere.
J'ai moi-même été souvent la cible de ces plans sinistres.
I myself have often been the target of such sinister plans.
Bien qu’il n’ait pas été directement témoin de massacres, il savait qu’il se passait des choses sinistres.
Although they did not witness mass killing, they were aware of some sinister indications.
47. On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.
47. There is also awareness of the factors which generate and propagate those sinister phenomena.
Nous sommes déterminés à mettre un terme à la sinistre menace du terrorisme.
We are determined to put the sinister threat of terrorism to an end.
Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.
The reverberations of the sinister Iraqi aggression are still being felt by all of us today.
C'est là le sinistre dessein que poursuivent depuis des années les adversaires de l'Érythrée.
This is precisely the sinister agenda that Eritrea's adversaries have been pursuing for years.
- C'est particulièrement sinistre.
- that's especially sinister.
Il semble sinistre.
It sounds sinister.
Invisible, insaisissable, sinistre.
Invisible, elusive, sinister.
J'aime le sinistre.
I like sinister.
Vieux... et sinistre!
"Old"... and "sinister".
Votre ami sinistre.
Your sinister friend.
adjective
Cette image de notre monde est véritablement sinistre et repoussante.
This image of our world is indeed grim and repulsive.
Nous sommes tous au fait des sinistres prévisions du quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
We are all aware of the grim predictions in the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change.
Sans l'UNICEF, leur avenir aurait été sinistre et misérable.
Without UNICEF, their future would have been grim and miserable.
8. En droit, la situation actuelle procède de ce sinistre passé illicite.
8. The present legal situation is a result of this grim unlawful past.
Le récent massacre de près de 200 Tutsis au Burundi est un sinistre rappel du génocide de 1994 au Rwanda.
The recent massacre of nearly 200 Tutsi in Burundi sends a grim reminder of the 1994 genocide in Rwanda.
Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.
It is a grim but inescapable fact that our world lives under the shadow of global terrorism.
Je ne souhaite pas prétendre que la réalité qui prévaut au Moyen-Orient n'est pas sinistre.
I do not wish to pretend that the reality prevailing in the Middle East is not grim.
Aucun pays, qu'il soit puissant ou faible, ne pourrait supporter les conséquences sinistres de cet échec.
No country, be it powerful or weak, can handle the grim consequences of such failure.
52. En dépit de cette sinistre réalité, il semble y avoir un maigre espoir.
52. However, despite this grim reality, there appears to be a glimmer of hope.
Avec la poursuite du sinistre différend israélo-palestinien, le Moyen-Orient continue de subir les maux du terrorisme.
As the grim Israeli-Palestinian dispute grinds on, the Middle East continues to experience the evils of terrorism.
"Presque sinistres ?" Ça m'a l'air vraiment sinistre.
"Almost all grim"? That sounds entirely grim.
C'était sinistre.
That was grim.
Vous semblez sinistre.
You're looking grim.
- C'est un peu sinistre.
That's grim.
noun
En cas de sinistre tel qu'un incendie, il est probable que le matériel informatique ne serait pas le seul endommagé et qu'il y aurait d'autres dégâts.
In case of major disaster such as a fire, it is likely that damage would not be restricted to computer equipment, but would also affect other areas.
Des camions de pompiers sont visibles sur les lieux du sinistre. (Source : FDI)
Fire trucks are visible on the scene. (Source: IDF)
:: Mise en œuvre et actualisation d'un système de reprise sur sinistre en cas de coupure de courant, d'incendie et d'inondation ou de brèche de sécurité
:: Implementation and update of disaster recovery in case of power failure, fire and flooding or security breach
On a représenté aussi l'assurance incendie, à titre de comparaison de la variabilité et de l'ampleur des sinistres de l'assurance agricole Le secteur de l'assurance de dommages n'est pas représenté, car il constitue un portefeuille où la variation des taux de sinistre est intrinsèquement plus petite que celle de ses composantes (incendie, automobile, transport, etc.).
The fire insurance sector is plotted in order to provide a reference for the variability and size of losses in agricultural insurance.The non-life sector is not plotted, as it represents a portfolio with an innate reduced loss variance compared to its component sectors (fire, motor, transport, etc.).
On s'efforce de déterminer si ces sinistres se sont déclarés pendant les opérations militaires ou après.
There are efforts to establish whether the fires broke out during the war operations or after them.
Près de la moitié des régions du monde touchées par les incendies en milieu sauvage se trouvent en Afrique subsaharienne et la plupart de ces sinistres sont imputables à des activités humaines.
Nearly half the global area affected by wildland fires is in sub-Saharan Africa and most are human-induced.
À la MINUSTAH, les locaux abritant les serveurs et les dispositifs de continuité des opérations et de reprise après sinistre n'étaient pas équipés de matériel de protection contre les incendies.
367. At MINUSTAH, the server and the disaster recovery rooms were not equipped with fire prevention equipment.
Ies cabines pourraient stopper à l'étage du sinistre.
... thecarsmightstop on the floor where the fire is.
L'origine criminelle du sinistre ne fait aucun doute.
Accelerated because of the intensity of the fire, which officials say is a definite case of arson.
C'est le sinistre lutin qui va, errant de village en village, il est partout battu, enchaîné.
The foul fiend vexes him. He hath led him through fire and through flame...
J'ai un sinistre.
Well, I'm going to a fire.
De nombreux sinistres ont ravagé ma demeure, et je n'avais où aller.
"The houses demolished under frequent fires... "are incalculable.
-Et avant le sinistre ?
OK, but that was after the fire.
Mettez le feu. Qu'il y ait un sinistre.
Well, then stage a fire, or any emergency situation.
adjective
- Super, c'est sinistre.
-Wow, eerie. -Totally.
- Un peu sinistre.
A little eerie. - Right in here. - Yeah.
Mais ça produit cet effet sinistre.
But that gives it the eeriness.
C'est un peu sinistre, non ?
A bit eerie, ain't it?
- C'est tellement sinistre.
- But everything's so eerie
dire
adjective
16. La sinistre perspective de voir l'Office dans l'incapacité de maintenir ses opérations a été écartée il y a trois mois, mais sa survie continue de ne tenir qu'à un fil.
16. The dire prospect of the inability of the Agency to sustain its operations had been averted three months earlier, but it still remained on a knife edge.
Dans ce contexte, nous sommes gravement préoccupés par la sinistre situation des droits de l'homme qui règne en Corée du Nord.
In this context, we are gravely concerned at the dire human rights situation in North Korea.
Chaque fois qu'une crise se déroulant avec ses conséquences sinistres surmonte l'indifférence internationale et devient une nouvelle médiatique, l'opinion publique se tourne vers l'Organisation des Nations Unies pour qu'elle règle le problème et apporte des réponses constructives.
Whenever an unfolding crisis with dire consequences overcomes international indifference to become newsworthy, it is to the United Nations that public opinion looks to for leadership and meaningful answers.
Le fait de rechercher aveuglément la liberté des échanges commerciaux a de sinistres conséquences pour les petits pays et entraîne la perte d'autres libertés fondamentales; ceci ne peut en aucun cas servir à éliminer la pauvreté et les inégalités sociales et économiques, ce qui sont les objectifs recherchés.
The blind pursuit of free trade, resulting in dire consequences for small nations and leading to the loss of other fundamental freedoms, will not serve the purposes of eradicating poverty and eliminating social and economic inequalities.
Les secteurs industriel et énergétique sont sinistrés et ne tournent pas à plein régime en raison de la forte dépréciation de la valeur du capital, de la détérioration des avoirs fixes et du manque d'investissement.
The industrial and energy sectors are in a dire economic state and are not working to full capacity due to high depreciation of the value of capital, degradation of fixed assets and lack of investment.
Il a dressé un sinistre tableau de l'état à venir de la planète si l'on ne prend pas de fortes mesures collectives.
He outlined a dire picture of the future state of the planet if strong and joint action is not taken.
Dans leur rapport du 10 décembre 2002, les planificateurs des Nations Unies ont estimé que, "le statut alimentaire d'environ 3.03 millions de personnes dans tout le pays sera sinistre ...
In their December 10, 2002 report, United Nations planners estimated that, "the nutritional status of some 3.03 million persons countrywide will be dire ...
La violence actuelle en Palestine et au Sud-Liban est une conséquence des positions négatives du Gouvernement israélien et menace de sinistres évolutions en cas d'échec définitif du processus de paix.
Today's violence in Palestine and in southern Lebanon is a direct result of the negative positions of the Israeli Government. It presages dire consequences should the peace process collapse.
Nous avons également organisé des campagnes éducatives médiatiques percutantes qui décrivent en détail les sinistres conséquences du tabagisme.
We have also mounted hard-hitting educational media campaigns that graphically depict the dire consequences of smoking.
Cette situation a aggravé la crise humanitaire à Gaza, qui était déjà désastreuse du fait du blocus qu'Israël impose illégalement aux Palestiniens vivant dans la bande de Gaza et en raison des pénuries en vivres, en médicaments, en matériaux de construction et en carburants, conduisant le Gouvernement palestinien à déclarer que Gaza était une zone sinistrée.
This has deepened the humanitarian crisis in Gaza, already dire due to the illegal Israeli blockade and resultant shortages of food, medical, construction and fuel supplies, and led the Palestinian Government to declare Gaza a `disaster area'.
Mesdames et Messieurs, j'ai de sinistres nouvelles.
Laides and gentlemen, I have dire news.
J'en ai marre de tes sinistres avertissements.
You know, I am tired of your dire warnings, all right?
Le tome 1 relate ma sinistre et tragique jeunesse.
Volume one details the dire and tragic story of my youth.
Les effets sont sinistres: spasmes vomissements, hydropisie, gangrène,
The effects are dire:
C'est assez sinistre.
It's quite dire.
La situation qu'ils nous renvoient est sinistre.
The situation they report there is, well, dire.
Une garçonnière à Croydon, plutôt sinistre.
Bachelor pad in Croydon, pretty dire really.
"Sept: tout acte sexuel a des conséquences, la plupart sinistres."
"Seven: all sex has consequences, most of them dire."
Pas aussi sinistre que cette barbe.
Not as dire as that beard, my man.
Monsieur... vous devez comprendre que notre situation est sinistre.
- No. - Sir... you must understand our situation is dire.
adjective
Je suis fatigué de vos regards sinistres.
I'm tired of your baleful looks.
Elle irradie une intense et sinistre lumière bleue.
It radiates the most intense, baleful blue light.
adjective
Un plan antisinistre prend en compte tous les types de sinistres ayant une incidence sur le processus du traitement de l'information et sur les fonctions qui intéressent les utilisateurs.
218. A disaster recovery plan takes into account all types of disastrous events influencing both information system processes and end-user functions.
Elle regrette de ne pas avoir pu se rendre à Acapulco, ville sinistrée à la suite du passage d'un ouragan sur la côte.
The Special Rapporteur regrets the fact that due to disastrous conditions caused by hurricane winds in Acapulco, she was unable to include Acapulco in her visit.
adjective
L'examen survient à une époque où un sombre nuage obscurcit l'avenir de la coopération économique internationale, une situation de sinistre présage pour l'Afrique en particulier, continent assailli par les plus urgents problèmes économiques.
The review comes at a time when a dark cloud hangs over the future of international economic cooperation, a situation that has an especially ominous portent for Africa, the continent with the most pressing economic problems.
Cela s'accorde bien avec l'apparition de la sinistre figure armée si semblable au roi qui fut à l'origine de ces guerres.
Well, may it sort that this portentous figure that was and is the question of these wars.
"Pompeux"... du latin, qui veut dire sinistre, effrayant, menaçant, pour définir quelque chose d'inquiétant.
"Portentous"--from the latin, meaning ominous, foreboding, threatening, to signify something disquieting.
Ce sont de sinistres présages pour le pays en question.
For, I believe, they are portentous things unto the climate that they point upon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test