Translation for "signes évidents" to english
Signes évidents
Translation examples
Leurs corps ont été trouvés dans la rue avec des signes évidents de torture, leurs oreilles et leurs yeux ayant notamment été coupés.
Their bodies were found in the street bearing obvious signs of torture: their ears had been cut off and their eyes put out.
Il y a des signes évidents que plusieurs économies avancées sont au bord de la récession, ce qui entravera sensiblement le règlement de leurs problèmes budgétaires.
There are obvious signs that several advanced economies are on the threshold of recession, which will significantly hamper resolution of their fiscal problems.
132. Le personnel médical du camp de Kukes où vivaient les réfugiés de Dragacin ont rencontré des femmes qui ont déclaré avoir été violées, nombre d'entre elles donnant des signes évidents de profond désarroi émotionnel.
132. Medical staff at the camp in Kukes where the refugees from Dragacin were living saw a number of women who reported that they had been raped, many of whom showed obvious signs of severe emotional distress.
Les professionnels et les institutions, principalement dans les domaines de l'éducation et de la santé, sont tenus de protéger et d'aider tout enfant ou adolescent qui présente des signes évidents d'agression ou dont un examen révèle qu'il a été victime de mauvais traitements;
Specialists and institutions, particularly in the fields of education and health, have an obligation to protect and care for any child or young person showing obvious signs of aggression or who on examination proves to have been the victim of abuse;
Beaucoup avaient des plaies et donnaient des signes évidents de mauvaise santé.
Many had sores and showed obvious signs of poor health.
Aussi envisage-t-il de s'appuyer désormais sur une section de la gendarmerie pour faire "exécuter de force les ordonnances, là où les occupants ont démontré des signes évidents de mauvaise foi".
He therefore intends to use a gendarmerie unit to have "the notices served by force whenever the occupants have shown obvious signs of bad faith".
Le Brésil ne montre pas de signes évidents de discrimination raciale, ethnique, religieuse ou idéologique.
Brazil shows no obvious signs of racial, ethnic, religious or ideological discrimination.
Parfois on pense que quand des enfants impliqués dans un conflit armé ne présentent pas de signe évident de traumatisme, aucun traitement n’est nécessaire.
It was sometimes thought that if children who had experienced armed conflict showed no obvious signs of trauma, no treatment was needed.
De la même façon, les enseignants qui relèveraient chez leurs élèves des signes évidents de mauvais traitements - inattention, traumatismes visibles - sont tenus d'en informer les autorités pour qu'une enquête soit menée par une assistante sociale.
Similarly, teachers noticing obvious signs of mistreatment - lack of concentration, visible trauma - were obliged to inform the authorities so that an investigation could be carried out by a social worker.
Aucun signe évident de traumatisme.
I see no obvious signs of trauma.
Pas de signe évident d'un acte criminel.
No obvious signs of foul play.
Pas de signes évidents que les victimes.
No obvious signs on any of the victims--
Aucun signe évident d'une hémorragie interne.
No obvious sign of internal bleeding.
Eduardo a présenté des signes évidents de PTI.
With obvious signs of itp.
Il n'y a aucun signe évident de trauma.
No obvious signs of trauma.
Pas d'autres signes évidents de trauma.
No other obvious signs of trauma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test