Translation examples
verb
Dès qu'ils ont vu arriver la voiture avec les colons, ils se sont mis à siffler.
As soon as they saw the car with the settlers coming in, they started whistling.
Projection du film "Langues perdues et trouvées : parler et siffler la langue maternelle" (suivie d'une table ronde)
Screening of the film "Languages lost and found: Speaking and whistling the mamma tongue" (followed by a panel discussion)
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les ÉtatsUnis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du MoyenOrient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
Other recent charges have included advocating renewed relations with the United States, criticizing Iran's opposition to the Middle East peace process, and arguing that people should be allowed to clap, whistle and cheer at concerts and political rallies.
Parmi les autres recommandations figuraient une plus grande priorité donnée aux problèmes d'éducation et de prise de conscience; l'exécution d'un programme de réduction des accidents aux passages à niveau; la recherche de moyens d'agir sur le comportement des conducteurs et de réduire les cas de franchissement non autorisé; le réexamen des priorités concernant l'aménagement des passages à niveau et une évaluation des répercussions des interdictions de siffler pour les locomotives.
Other recommendations included placing a higher priority on education/awareness issues; undertaking a programme to reduce accidents at grade crossings; performing research into means to influence driver behaviour and reduce trespassing; re-examine priorities for grade crossing improvements; and conduct an evaluation of the impacts and effects of anti-whistling.
Dispositifs composés de tubes contenant une composition pyrotechnique produisant une pluie de couleurs, d'étincelles et/ou un effet de sifflement.
Devices consist of drivers containing pyrotechnic composition to produce a shower of color, sparks and/or whistling effect.
Une patrouille israélienne s'est arrêtée au point B-20 devant la ville de Boustan et a hué et sifflé des soldats du contingent chinois de la FINUL qui travaillaient dans cette zone.
An Israeli enemy patrol halted at coordinate B-20 opposite the town of Bustan and shouted and whistled at Chinese UNIFIL contingent personnel working in the area.
"Conduite non verbale à connotation sexuelle, à savoir le fait de montrer des images, des objets ou des écrits pornographiques ou suggestifs, de lancer des regards concupiscents, de siffler ou de faire des gestes suggestifsb."
"Non-verbal conduct of a sexual nature which refers to the display of pornographic or sexually suggestive pictures, objects of written materials; leering, whistling, or making sexually suggestive gestures." b/
Nous estimons que celui qui siffle donne la preuve qu'il veut chanter.
We believe that someone who whistles is also willing to sing.
L'agression et la violence se manifestent dans trois types de comportement :: l'agression verbale (par exemple les injures, les cris ou le harcèlement verbal), l'agression physique (par exemple frapper ou empoigner), l'agression psychologique et l'intimidation (par exemple les menaces, le chantage, la persécution, les brimades collectives, la traque) et le harcèlement sexuel (par exemple les sifflements, les commentaires ou les violences).
Aggression and violence include the following types of behaviour: verbal aggression (e.g. swearing, shouting or tormenting), physical aggression (e.g. hitting or grabbing), psychological aggression and intimidation (e.g. threats, blackmail, bullying, "mobbing" or stalking) and sexual harassment (e.g. wolf whistles, comments or assault).
SI JE VEUX SIFFLER, JE SIFFLE
IF I WANT TO WHISTLE, I WHISTLE
J'entends siffler.
I hear whistling.
L'agent siffle.
The agent whistles.
Quelqu'un siffle ?
Is someone whistling?
Tiens... Siffle, siffle, merle moqueur!
Look... whistle, whistle, mocking blackbird!
Il n'a pas sifflé, il n'a pas sifflé...
He didn't whistle. He didn't whistle.
verb
(moteur postillonner, siffler)
(engine sputtering, hissing)
- (Fury sifflement) - (halètement)
- (Fury hissing) - (gasping)
[Sifflements qui s'entrechoquent]
[Hissing and rattling]
(Sifflement fort) (pleurnichant)
(Hissing loudly) (Whimpering)
[Sifflements d'air] OK.
(Air hissing) Okay.
Tu as sifflé ton dernier... sifflement.
Oh, you've hissed your last hiss.
(Porte fermée siffle)
(door hisses closed)
(sifflement, cri étouffé)
(hissing, muffled yell)
[ sifflement d'air ]
[air hissing] - Three.
(cris, sifflements pulvérisation)
(yelling, spray hissing)
verb
Il n'y avait aucun moyen pour que j'allonge quelques sifflements ici.
There was no way I was gonna lay down some pipe in there.
verb
Pourquoi venir pour siffler ?
Why would they come to our concert to boo us?
Comment on peut siffler un soldat ?
How do these people boo a soldier?
OK, maintenant, le public nous siffle. Quoi ?
Okay, now the audience is booing us.
Impossible de s'accorder quand on siffle.
Yeah, I can't get in tune at all when they're booing.
- Ne le siffle pas.
Don't boo at him.
Espérons que maman ne va pas te siffler.
-Hopefully this time Mom won't boo you.
Pas la peine de siffler.
No, don't boo me.
Seuls les grands hommes se font siffler.
Only great men are booed, Stump.
verb
Bien que pris par ses occupations Il siffle l'air gai d'une chanson
Though quite intent in his pursuit He has a merry tune to toot
Je vais siffler dans ton manche.
I'll toot your bone.
- Siffle donc ça.
- Toot on that.
Et j'aimerai que vous partiez "Doux sifflement", comme dirait mon Fred
And I would like you to leave it. "Toot sweet", as my Fred would say.
Maintenant que la bouilloire siffle, je vais prendre une pause.
And now, as our teakettle starts to toot, I'm gonna take a little break.
C'est plutôt un sifflement.
It's more like a toot, really.
verb
La baisse des concentrations de PM10 s'accompagnait également d'une diminution des signalements faisant état de symptômes respiratoires tels qu'une toux régulière, une toux chronique ou une sécrétion anormale de mucosités, de même que des sifflements et essoufflements, .
The declining PM10 levels were also associated with fewer reports of respiratory symptoms such as regular cough, chronic cough or phlegm, and wheezing and breathlessness .
En cas d'inhalation, les premiers effets apparaissent en général au niveau du système respiratoire et peuvent comprendre des saignements ou des écoulements nasaux, une toux, une oppression thoracique, une respiration laborieuse ou un essoufflement et un sifflement dû à une bronchoconstriction ou à une hypersécrétion bronchique.
When inhaled, the first effects usually occur in the respiratory system and may include bloody or runny nose, coughing, chest discomfort, difficult or short breath, and wheezing due to constriction or excess fluid in the bronchial tubes.
En cas d'inhalation, les premiers effets apparaissent en général au niveau du système respiratoire et peuvent comprendre les suivants : saignements ou écoulements nasaux, toux, oppression thoracique, respiration laborieuse ou essoufflement et sifflement dû à une bronchoconstriction ou à une hypersécrétion bronchique.
When inhaled, the first effects are usually respiratory and may include bloody or runny nose, coughing, chest discomfort, difficult or short breath, and wheezing due to constriction or excess fluid in the bronchial tubes.
Un sifflement brillant.
A brilliant wheeze.
Ecoute... tu entends, ça siffle !
There... you hear? Wheezing!
Plus de sifflement respiratoire.
Your wheezing has resolved.
- Il siffle toujours.
He's still wheezing.
Qu'est-ce qu'un sifflement!
What a wheeze!
Ca siffle encore.
You're still wheezing.
J'entends toujours un sifflement.
I still hear wheezes.
Le sifflement s'est arrangé.
The wheezing's improved.
verb
Tais-toi et siffle.
Shut up and hoot.
J'ai été huée, sifflée, on m'a même craché dessus, tout le long du chemin.
I was hooted and jeered at and even spit on every step of the way.
Descendez-le au traitement Pendant que je reste ici pour me faire siffler.
Take him down to processing while I stay here and get hooted at.
Même si nous sommes en direct sur la chaîne Fox, inutile de s'esclaffer, de hurler et de siffler.
Even though we're being broadcast on Fox there's no need for obnoxious hooting and hollering.
Je peux encore siffler et brailler.
I've still got a hoot and a holler left in me.
J'entends le train qui m'a amenée siffler et repartir.
I hear the train which delivered me hooting and moving off on its return journey.
verb
Même les Hispaniques ont cessé de me siffler.
[whispers] Even the Hispanic guys have stopped catcalling me.
Quant à Cuzzoni et Faustina, Ia bagarre et la dissension dans le petit théâtre du duc, I'injure, le sifflement, comme les Whigs contre les Tory,
As for Cuzzoni and Faustina, the brawl and the faction in the Duke's little theatre, the abuse, catcalling, like Whig against Tory, the two warbling gorgons battering the other on the stage, and in the presence of the Princess of Wales herself,
verb
Vous vouliez trouver Henry le premier... [SIFFLEMENT DE LA LAME] Pour être seul...
You wanted to get to Henry first... (Blade zings) To be on his own...
J'ai un sifflement du diaphragme, maintenant.
It actually adds quite a bit of zing to my midriff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test