Translation for "si petit soit" to english
Translation examples
Ils commencent près de chez soi, dans des lieux si proches et si petits qu'on ne peut les voir sur aucune carte du monde...
In small places, close to home - so close and so small that they cannot be seen on any maps of the world ... .
39. Saba est une si petite île qu'elle ne peut offrir que peu d'infrastructures et d'activités.
39. The fact that Saba is so small means that it is unable to offer extensive facilities and activities.
En outre, de nombreux pays se relevant de conflits sont si petits que leurs besoins en matière d'infrastructure sont satisfaits de manière plus efficace dans un cadre régional.
Moreover, many post-conflict countries are themselves so small that their infrastructure needs are more effectively met in a regional context.
Dans les petits pays, le nombre d'entreprises d'un secteur particulier est souvent si petit que les échantillons ne permettent pas d'obtenir des résultats suffisamment fiables.
In small countries the number of firms in a particular sector is often so small that samples will not give sufficiently reliable results.
La majorité de ces territoires sont de très petites îles, et nous avons le sentiment que, parce qu'elles sont si petites et si éloignées, la communauté internationale préfère rester indifférente à leur sort.
The majority of these are very small islands, and because they are islands that are so small, and so remote, we sense that the international community prefers to remain indifferent to them.
Certaines sous-munitions ont une taille si petite que l'incorporation de mécanismes d'autodestruction nécessite du matériel de pointe et des techniques de précision.
Some sub-munitions are so small in size that installing SD devices on them needs advanced technology, equipment and precision processing techniques.
Il faut faire l’impossible pour que, au XXIe siècle, aucun pays ni aucun peuple, si puissant qu’il soit, ne puisse s’estimer habilité à décider du destin d’un autre pays ou d’un autre peuple, si petit ou si vulnérable qu’il soit, sauf par la volonté librement exprimée de ce dernier.
It was essential to do everything possible to ensure that in the twenty-first century not a single country nor a single people, however powerful it might be, could consider itself entitled to decide the destiny of any other country or people, however small and vulnerable it might be, except in accordance with the freely expressed wishes of that country or people.
Un large consensus s'est déjà dessiné sur l'idée que toutes les explosions, si petites soient-elles, devraient être interdites.
A broad consensus has already emerged on the proposal that all explosions, however small, must be banned.
Si petit soit—il, un groupement reste étroitement surveillé par le Gouvernement qui suit de près ses activités.
However small the group, the Government kept a close eye on them and monitored their activities closely.
Une fois instauré le climat voulu pour la conduite de négociations, aucun pays, si petit ou démuni soit-il, ne serait plus contraint de négocier dans la crainte, et l'un des nobles objectifs des Nations Unies se trouverait ainsi atteint.
Once a proper climate for negotiation was created, no country, however small or powerless, would need to negotiate in fear and one of the noble objectives of the United Nations would be realized.
Elle aimerait savoir si le statut professionnel d'une femme ayant son propre commerce, si petit soit-il, est reconnu.
She wondered whether the professional status of a woman with her own business, however small it was, would be recognized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test