Translation for "si nous pensons" to english
Si nous pensons
Translation examples
Nous aimerions que les organisations non gouvernementales de femmes puissent à l'avenir lire leur propre déclaration, même si nous pensons que vous avez fait au mieux, Monsieur le Président.
We would like to see women's NGOs delivering their own statement in the future, although we think you did a good job, Mr. President.
Si nous pensons que la réforme dépend des bonnes actions d'autrui, nous ne la mènerons jamais à bien.
If we think reform comes from good deeds by others, we will never carry it out.
Et pourtant, la démocratie doit se construire sur la base de règles et de pratiques universellement reconnues, même si nous pensons que les identités régionales historiques ou culturelles ne doivent pas être affectées par le dialogue interrégional.
Yet, democracy has to be built on the basis of universally acknowledged rules and practices, even though we think that historical or cultural regional identities should not be affected by interregional dialogue.
En ce jour où nous célébrons la Journée des droits de l'homme, nous ne pouvons comprendre toute l'importance que continue de revêtir la Déclaration que si nous pensons à ce que serait la vie sans ces droits et ces libertés.
On this day, as we celebrate Human Rights Day, we can perhaps realize the full and continuing significance of the Declaration only if we think of a life without these rights and freedoms.
Si nous pensons qu'elle... pourrait... nous... servir...
If we think we might have use for...
Si nous pensons à autre chose nous vous le ferons savoir.
If we think of any other questions, we'll let you know.
Si nous pensons qu'elle a prémédité de le faire, elle est coupable.
If we think she did it and meant to do it, then we gotta find her guilty.
Ayons un signe si nous pensons qu'il est le véritable Cassandra.
Let's have a sign if we think it's the real Cassandra.
Si nous pensons que nous pouvons nous échapper, nous le pouvons.
If we think we can get away, we can.
Les Esprits s'offusquent si nous pensons trop.
Our spirits are offended if we think too much.
Nous nous rendrons fous si nous pensons à ces choses.
I think we may go mad, if we think about all that.
Alors si nous pensons à cette probabilité...
So, if we think about it's probability....
Si nous pensons que l'Autre côté est ce plan et l'homme au crâne est l'ange déchu, alias Le Diable, Satan, Lucifer, peu importe comment nous l'appelons,
If we think of this Other Place as that plane and the skull guy is the fallen angel, AKA the devil, Satan, Lucifer, whatever you wanna call him,
Mais nous sommes des idiots si nous pensons que ce que Dieu a créé peut être sacrifié pour un profit rapide.
But we're fools if we think that what God has created can be sacrificed for a quick profit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test