Translation for "si étroite" to english
Si étroite
Translation examples
Toutefois, la définition des éléments constitutifs d'une violation des droits de l'homme telle que la conçoit le Tribunal est si étroite et axée sur le génocide que la plupart des actes de torture et autres violations des droits de l'homme commis par des agents de l'État ne sont pas considérés comme des actes méritant examen.
However, the court's definition of what constitutes a human rights violation is so narrow and so focused on genocide that most cases of torture and other human rights violations committed by State-agents are not deemed worthy of being examined.
Le Président m'a dit que << le chemin de la réforme est si étroit qu'il est impossible de faire demi-tour >>.
The President told me that "the path of reform is so narrow that there is no space to turn back".
D'autre part, le champ d'application de la future convention générale ne doit pas être si étroit qu'il exclut les actes de violence comportant toutes les caractéristiques du crime de terrorisme.
On the other hand, the sphere of application of any future comprehensive convention should not be so narrow as to exclude acts of violence that displayed all the characteristics of the crime of terrorism.
L'Inde est contre l'idée d'une cour dont la structure serait si étroite qu'elle ne pourrait s'occuper que d'un certain groupe d'États, aux dépens de la vaste majorité des autres.
He was not in favour of designing a court whose structure would be so narrow that it would cater only to a certain group, at the cost of the vast majority of States.
Ce canal est si étroit, on n'aura pas de marge d'erreur.
That canal is so narrow, we won't have any margin for error.
Il est si étroit parfois qu'il faut ramper.
It is so narrow in places that one has to crawl.
Que tu sois si jeune et pourtant si étroit d'esprit est vraiment stupéfiant.
The fact that you are so young and so narrow-minded is truly staggering.
Vous me croyez toujours si étroit d'esprit, j'ai bien aimé.
You always make me out to be so narrow minded but I liked her.
Et pourquoi c'est si étroit?
Why are the aisles so narrow?
C'est si étroit de ta part !
That is just so narrow.
- Pourquoi ce couloir est si étroit ?
Why is this hallway so narrow?
Ce n'est pas si étroit.
That's not so narrow.
Mais nos routes sont si étroites.
But our roads are so narrow
Mais c'était si étroit que j'ai du me deshabiller et escalader tout nu.
But it was so narrow that I had to get undressed and climb out naked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test