Translation for "seuls acteurs" to english
Translation examples
En clair, les États ne sont plus les seuls acteurs.
Clearly, States are no longer the only actors.
Alors que les États peuvent être actifs dans certaines de ces dispositions, ils ne seraient pas les seuls acteurs.
While states may be active in some of these arrangements, they would not be the only actors.
Toutefois, il ne s'agit pas des seuls acteurs qui contribueront à l'élaboration de ce processus élargi en vue de faire avancer l'agenda du désarmement mondial.
However, those are not the only actors that will contribute to this larger process of advancing the global disarmament agenda.
L'Etat n'est pas le seul acteur, pas plus qu'il ne doit assumer le rôle principal, mais il lui appartient de créer les conditions nécessaires à l'apparition de cette culture.
The State was not the only actor in the culture and should not be the main one, but its role was to create the conditions required for that culture to emerge.
On a aussi fait observer que les nations spatiales n'étaient pas les seuls acteurs qui participaient au débat sur les réglementations et les moyens de progresser.
It was also noted that space-faring nations are not the only actors involved in discussions on regulations and ways forward.
Il rappelle que le HCDH n'est pas le seul acteur à même de fournir une assistance dans ce domaine et encourage la société civile et les institutions nationales des droits de l'homme à intensifier leurs efforts à cet égard au bénéfice de toutes les parties prenantes.
It recalls that OHCHR is not the only actor in a position to provide such support and it encourages civil society and NHRIs also to intensify efforts in this regard that benefit all stakeholders.
La plupart du temps, les ONG ont été les seuls acteurs à consigner ces cas et à fournir des informations spécifiques sur ceux présumés de violation.
In most cases, NGOs were the only actor documenting cases, providing unique data about alleged human rights violations.
À côté d'ONG, des particuliers passionnés sont pratiquement les seuls acteurs à s'être lancés dans ce domaine et pratiquent souvent des opérations de chirurgie réparatrice sans rémunération pendant leurs vacances (voir sect. suiv.).
Dedicated individuals and NGOs are almost the only actors in that field and often perform reconstructive surgery without payment during their free time (see next section).
9. Les États ou les groupes d'États ne sont pas les seuls acteurs à s'intéresser aux éventuelles menaces bioterroristes.
9. States or groups of States are not the only actors focusing on possible bioterrorist threats.
Les STN n'étaient pas les seuls acteurs du commerce mondial; les PME étaient importantes en raison de leur créativité et de leur dynamisme.
TNCs were not the only actors in world trade; SMEs were important because of their creativity and dynamism.
Le seul acteur qui soit devenu mon ami.
He's the only actor I ever made a friend of.
Larry n'est pas le seul acteur de la famille.
Larry isn't the only actor in the family.
Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millenium, et le seul acteur dont la carrière n'a pas été détruite par ce film.
I'm Han Solo, captain of the Millennium Falcon and the only actor whose career isn't destroyed by this movie.
Le seul acteur qui est resté, c'est Leonard Nimoy.
The only actor that stayed over was Leonard Nimoy.
Le seul acteur qui s'en moquait était Rintintin.
The only actor in town that wasn't worried was Rin Tin Tin.
Tu n'es pas le seul acteur touché par cette loi.
You weren't the only actor cut loose by the law.
- Génial. À mon père, le seul acteur de City Island.
To my father, the only actor on City Island.
Tu es donc le seul acteur qui ne sait pas mentir, Johnny.
You're the only actor in the world who can't lie, Johnny.
L'une des choses que la Banque mondiale a apprises récemment est qu'elle n'est pas le seul acteur et que, bien souvent, elle n'en est pas l'acteur le plus important.
One of the things the World Bank has learned in the recent past is that it is not the only player, and that in many cases it is not the most important player.
En effet, dans les situations d'urgence d'ordre humanitaire complexes et les opérations multiformes de maintien de la paix, l'ONU ne peut pas, aujourd'hui, être le seul acteur.
For example, in today's complex humanitarian emergencies and multifaceted peace operations, the United Nations cannot be the only player.
Même dans les secteurs des transports et des communications, les transporteurs routiers ou les prestataires de services de transports multimodaux occupent fréquemment une position dominante (souvent du fait de la petitesse des marchés) sur les marchés locaux et, dans de nombreux cas, l'État est le seul acteur présent.
Even with regard to transport and communications positions, hauliers or multimodal transport service providers often have significant market power (often as a result of the small size of markets) in local markets and in many cases the State may be the only player.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test