Translation for "seulement le long" to english
Seulement le long
Translation examples
Dans le cadre de ce plan d'action, l'UNODC facilite la coopération transfrontalière entre les autorités afghanes et celles des États d'Asie centrale, ce qui conduira à terme à la création de bureaux frontaliers de liaison dans certaines zones à haut risque, non seulement le long de la frontière afghane mais aussi auprès des postes frontière clefs de la sous-région et, éventuellement, le long des frontières entre les États d'Asie centrale, la Chine et l'Iran (République islamique d').
In the framework of that action plan, UNODC is facilitating cross-border cooperation among authorities in Afghanistan and Central Asian States that will, in time, lead to the establishment of border liaison offices in selected high-risk areas, not only along the Afghan border but also at key border crossings within the subregion and, potentially, along the borders between Central Asian States, China and Iran (Islamic Republic of).
L'exemple le plus frappant de ces politiques et de ces pratiques est probablement le bouclage des territoires, non seulement le long de la frontière avec Israël mais par rapport au reste du monde, et le découpage des territoires opéré en séparant la bande de Gaza de la Cisjordanie, en isolant la Cisjordanie de Jérusalem-Est, et, en fait, en coupant certaines parties du reste de la Cisjordanie.
Perhaps the most salient example of these policies and practices is the enclosure of the territories, not only along the border with Israel but also against the rest of the world, and the dissection of the territories by separating the Gaza Strip from the West Bank, by isolating the West Bank from East Jerusalem and, indeed, by cutting some parts of the West Bank off from the rest.
la paix et la stabilité des pays voisins, et celles de la République de Macédoine, pourraient être compromises, c'est pourquoi nous estimons que si les opérations de la FORDEPRENU doivent prendre fin le 31 août, et en particulier si sa composante militaire doit être retirée, un vide se produira inévitablement du point de vue de la sécurité, non seulement le long de nos frontières au nord et à l'ouest, mais aussi au-delà de celles-ci.
the peace and stability of the neighbouring countries, including the Republic of Macedonia, could be endangered and therefore we believe that if UNPREDEP should be terminated on 31 August, and especially if its military component is to be withdrawn, a security gap will inevitably arise, not only along our northern and western borders, but also in the wider region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test