Translation for "seul agent" to english
Translation examples
Les chocs actuels et la crise concomitante ont fourni une bonne occasion de réfléchir sur le programme d'action des pouvoirs publics et ont contribué à nous rappeler que les gouvernements sont les seuls agents capables de mobiliser les énormes ressources financières et politiques nécessaires pour affronter des menaces systémiques.
The current shocks and the resulting crisis have provided an opportunity for fresh thinking about the public policy agenda, and have served as a reminder that Governments are the only agents capable of mobilizing the massive financial and political resources required to confront large systemic threats.
Ça veut dire qu'il n'est pas le seul agent au Japon.
That would mean he's not the only agent in Japan.
Il semble que Booth ne soit pas le seul agent disparu.
It turns out Booth isn't the only agent that's gone missing.
Et maintenant, vous êtes le seul agent qui peut faire confiance.
And right now, you are the only agent who can be trusted.
- Hunter est le seul agent restant.
- Hunter's the only agent left.
Seul l'agent Keen peut s'en assurer.
Only Agent Keen can ascertain that.
Il ya une vie Keen seul agent.
There is only Agent Keen's life.
Quelque chose que je dois savoir ? C'est le seul agent sur cette affaire.
He's the only agent on this.
Le seul agent qu'on a pu dégoter était un bleu.
Yet our only agent is a callow youth. - Could you talk to him?
Sam Crandall ne fut pas le seul agent à être tué.
Because Sam Crandall wasn't the only agent who was killed.
Globalement, cette approche était satisfaisante pendant la phase épidémiologique des maladies infectieus es à cause unique dans laquelle un seul agent ou une seule maladie était en général la cause essentielle du mécanisme pathologique conduisant au décès.
By and large this approach was satisfactory in the epidemiological stage of monocausal infectious diseases when usually one agent- one disease was the substance of the pathomechanism leading to death.
Pourquoi Volkoff attaque une base de la CIA pour un seul agent ?
Why would Volkoff pull off an assault on a CIA facility for one agent?
Vous jouez avec nos vies pour un seul agent.
You're gambling with our lives because of one agent.
Le FBI vous a assigné un seul agent.
The FBI assigns you one agent.
Nous nous engageons pour la vie comme un seul agent.
We're committing to life as one agent.
D'accord, quand tu en auras, dis-lui que je comprends que ces jeunes épaules supportent une lourde tâche, c'est pour ça que je me suis dit qu'il nous faudrait peut-être plus qu'un seul agent X.
All right, so when you do, you tell him that I understand that those young shoulders are carrying a lot of weight, which is why I've been thinking, maybe we should have more than one Agent X.
On s'est engagé à vie comme un seul agent, Nimah.
We're committing to life as one agent, Nimah.
Aussi impossible que le seul agent à s'occuper du dossier Estevez soit mort ?
Is it also impossible for the one agent we had close to the Estevez case to turn up dead?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test