Translation for "service à l'intérieur" to english
Service à l'intérieur
  • service inside
  • service within
Translation examples
service inside
Élargir les débouchés offerts à leurs biens et services, à l'intérieur et à l'extérieur des groupements régionaux;
Increasing their market access prospects for their goods and services inside and outside the regional groupings;
42. Demande également aux États de garantir aux enfants autochtones l'égalité d'accès à des soins et des programmes de santé gratuits ou abordables, adaptés à la culture et au sexe de l'enfant, couvrant la même gamme et de même qualité que ceux offerts aux autres enfants, et de prendre des mesures, en consultation avec les peuples autochtones, afin de promouvoir une existence plus saine, d'éliminer la mortalité et la malnutrition maternelles et infantiles et de prendre des dispositions pour mettre en place ces services à l'intérieur des communautés auxquelles ils appartiennent;
42. Also calls on States to ensure that indigenous children have access to the same range, quality and standard of free or affordable, cultural- and gender-sensitive, and age-appropriate health care and programmes as provided to other children, and to take measures, in consultation with indigenous peoples, to promote healthy lives, to eliminate child and maternal mortality and malnutrition and to develop measures to support those services inside their communities;
L'Autorité palestinienne est le principal prestataire de services à l'intérieur du territoire palestinien occupé.
The Palestinian Authority is the major provider of services inside the Occupied Palestinian Territory.
service within
8. Les spécialistes analysent les chaînes de valeur en dressant une carte qui montre les flux de biens et de services à l'intérieur de la chaîne.
Specialists conduct analysis of value chains by drawing a map which provides an illustration of the flows of goods and services within the chain.
16. Le système d'information simplifiée sur les entreprises collecte des données sur des variables qui ont trait au commerce de biens et de services à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union européenne (données annuelles).
IES collects data regarding variables on trade in goods and services within and outside the European Union (total annual figures).
Il convient d'adopter des mesures pour remédier aux inégalités géographiques entre les zones rurales et urbaines comme pour répartir équitablement les fruits de la croissance économique, les ressources humaines et les services à l'intérieur des pays.
The geographical inequalities between rural and urban areas need to be addressed in policies, as do policies to ensure equitable distribution of the benefits of economic growth, human resources and services within countries.
10. En outre, la méthode fondée sur le revenu des ménages ne permettait pas de mesurer les inégalités de consommation des biens et services à l'intérieur du ménage.
10. Furthermore, the household income approach does not measure unequal consumption of goods and services within the household.
Le Gouvernement examine actuellement comment il pourrait étendre la portée du service à l'intérieur du pays et, en même temps, se demande comment il pourrait être relié à certains autres centres à l'extérieur du pays.
The Government was now in the process of examining how to expand the scope of the service within the country and at the same time see how it could be linked with some other centres outside the country.
Pendant le XXe siècle, pour des raisons géopolitiques, les échanges de biens et de services à l'intérieur de la région se sont amenuisés, et la configuration des échanges a été comparable à celle des pays du CAEM, strictement centrée sur l'Union soviétique.
During the 20th century its geopolitical situation reduced the exchange of goods and services within the region, in order to follow a strict Soviet-centred Comecon trading pattern.
Les Parties conserveraient le droit de réglementer et d'introduire de nouvelles réglementations sur l'offre de services à l'intérieur de leur territoire afin d'atteindre leurs objectifs de politique nationale.
Parties would retain the right to regulate, and to introduce new regulations on the supply of services within their territories in order to meet national policy objectives.
Cette approche est à la base de l’étude qui vise à définir et recommander des mesures tendant à renforcer la cohésion et à minimiser la fragmentation des marchés et des économies, et à favoriser la libre circulation des personnes, des biens et des services à l’intérieur de la même sous-région.
That approach underlies the study, which is designed to identify and recommend measures to enhance cohesiveness and minimize fragmentation of market and economic space, and enhance the free circulation of people, goods and services within the same subregion.
Le Traité révisé de Chaguaramas contenait des dispositions relatives à la libre circulation des services à l'intérieur du marché et de l'économie uniques de la CARICOM.
The Revised Treaty of Chaguaramas included provisions for the free movement of services within the CARICOM Single Market and Economy.
133. Comme il est indiqué dans le document A/CN.9/WG.III/WP.84, il a été proposé que les transporteurs ferroviaires, même s'ils fournissaient des services à l'intérieur d'un port, soient exclus de la définition de "partie exécutante maritime".
133. As set out in A/CN.9/WG.III/WP.84, a proposal was made that rail carriers, even if performing services within a port, should be excluded from the definition of "maritime performing party."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test