Translation for "sept aux années" to english
Sept aux années
Translation examples
En 1999, elle a admis cinq nouveaux membres, parmi lesquels la Malaisie, après sept longues années d'attente.
In 1999, five new members had been admitted, including Malaysia, after seven agonizing years of waiting.
Le tableau cidessous rend compte du travail accompli par le Comité en ce qui concerne les communications au cours des sept dernières années, jusqu'au 31 décembre 2003.
The table below sets out the pattern of the Committee's work on communications over the last seven calendar years to 31 December 2003.
Bien que l'indicateur d'autosuffisance financière considéré en 2000 comme indicateur de réalisation 2.2.1b ait été supprimé, 24 IMF n'en ont pas moins fait rapport sur ce point et il y en a eu autant (six) à faire état de ratios d'autosuffisance de plus de 100 %, tandis que huit étaient en mesure de couvrir plus de la moitié de leurs dépenses nettes d'exploitation par leurs recettes d'exploitation, ce qui représentait une augmentation par rapport aux sept de l'année précédente.
Although the financial self-sufficiency indicator monitored in 2000 as outcome indicator 2.2.1b has been discontinued, 24 MFIs have reported on this and the same number of MFIs (six) have reported self-sufficiency ratios above 100 per cent while eight MFIs were able to cover more than half of their adjusted operating expenses with operating income, up from seven last year.
Le conflit du Libéria dure depuis sept longues années.
The conflict in Liberia has lasted for seven long years.
Depuis les sept brèves années qu'il est mis en œuvre au niveau international, le Système a permis d'éliminer presque totalement les diamants provenant de zones de conflit du commerce international licite de diamants bruts.
In the seven short years since the commencement of its international implementation, the Scheme has almost entirely eradicated conflict diamonds from the legitimate international trade in rough diamonds.
Le général-président s'est auto-investi pour sept nouvelles années - dès avant le 25 février, le Conseil électoral national, présidé par son cousin et Premier Ministre, tenait déjà les résultats du scrutin prêts, avec 99,5 % des suffrages exprimés en faveur d'Obiang-Nguemana - et l'on est en droit de se demander combien de temps encore il fera la sourde oreille aux exhortations de la communauté internationale.
The President-General had given himself a term of seven more years (before 25 February the National Electoral Council, presided over by his cousin the Prime Minister, had already prepared the results of the election, which gave 99.5 per cent of the votes to Obiang Nguemana) and it might well be asked how much longer he would continue to turn a deaf ear to the urgings of the international community.
Après avoir examiné les sept premières années de notification, le Groupe s'est félicité de ce que les États se sont attachés à présenter régulièrement des rapports destinés au Registre.
38. In reviewing the first seven calendar years of the operation of the Register, the Group welcomed the continuing commitment of States reporting to the Register on a regular basis.
Depuis maintenant sept longues années que la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a rendu sa sentence définitive et contraignante au sujet du différend frontalier entre l'Érythrée et l'Éthiopie, en avril 2002, le Conseil refuse d'assumer ses responsabilités et de veiller au respect de la décision d'arbitrage conformément aux dispositions du Traité de paix d'Alger, qui a été élaboré en grande partie et explicitement garanti par le même organe.
For seven long years now, since the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission gave its final and binding award in the border dispute between Eritrea and Ethiopia in April 2002, the Council has refused to shoulder its responsibilities to ensure respect for the arbitration decision in accordance with the provisions of the Algiers peace treaty which was largely drafted and explicitly guaranteed by this same body.
d) Développer et/ou mettre à jour les politiques nationales de gestion de l'eau, les cadres et les programmes de règlementation, et à préparer les stratégies et les plans d'action nationaux pour atteindre les cibles des OMD pour l'eau et l'assainissement au cours des sept (7) années à venir;
Develop and/or update national water management policies, regulatory frameworks, and programmes, and prepare national strategies and action plans for achieving the MDG targets for water and sanitation over the next seven (7) years;
the seven years
Il n'en a jamais été ainsi pendant les sept dernières années.
This has never been valid over the past seven years.
sept dernières années (1985-1992)
the last seven years (1985-1992)
De grandes avancées ont été réalisées au cours des sept dernières années.
Over the past seven years, we have taken some significant steps forward.
Pour terminer, je voudrais rappeler à quel point les sept prochaines années vont être importantes.
Let me conclude by saying how important the next seven years will be.
Ces sept dernières années, le nombre de conflits en Afrique s'est réduit considérablement.
In the past seven years there has been a significant reduction of conflicts in Africa.
Le tableau II.2 récapitule les marges pour les sept dernières années.
Table II.2 lists the cost recovery margins over the last seven years.
Les gains que nous avons réalisés ces sept dernières années ont été durement acquis.
Our gains over the past seven years were hard-earned.
Cet écart a diminué pendant six des sept dernières années.
The pay gap has reduced in six of the last seven years.
L'accroissement des crédits s'y rapportant a été important au cours des sept dernières années.
The increase in allocation has been substantial in the last seven-year period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test