Translation for "semblait-il" to english
Semblait-il
Translation examples
Là encore, l'idée semblait bonne.
Again the concept seemed sound.
Selon l'OMD, cela semblait en principe possible.
According to the WCO this seemed to be possible in principle.
La formulation utilisée semblait convenir à un commentaire.
The language used seemed appropriate for a commentary.
Il semblait traduire un manque d'intérêt.
It seemed to reflect a lack of commitment.
Par ailleurs, le système ne semblait pas être viable.
The system did not seem viable.
Or, cette liste semblait avoir diminué.
That list seems to have diminished.
L'occasion semblait providentielle.
The occasion seemed providential.
Le conflit somalien semblait insoluble.
The Somali conflict seemed intractable.
Il ne semblait pas avoir maigri.
He did not seem to have lost weight.
La femme semblait nerveuse et cherchait à s'en aller.
The woman seemed nervous and wanted to leave.
Il semblait qu'il y avait des remplaçants.
It seemed that more replacement humans were available.
Il me semblait qu'il voulait comprendre les choses dans les détails.
It seemed to me as if he wanted to understand everything in detail.
Il semblait qu'il s' y passait quelque chose.
It seemed like there was something going on.
Il me semblait qu'il s'amusait à me blesser.
It seemed that he was having fun to hurt me.
Il semblait qu'il avait fait un pari avec lui-même.
It seemed like he had placed a bet on himself.
Oh, il me semblait qu'il rentrait.
Oh, it seems he's back.
Il parlait pour remplir le vide, semblait-il.
He talked, it seemed, to fill the air.
C'était le seul moyen, semblait-il, d'être seul avec vous.
It seemed the only way that you and I could spend any time alone together.
Longtemps, semblait-il.
A long time, it seemed like.
Pourquoi cela semblait-il si réel ?
Why should it seem so real?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test