Translation for "se représenter" to english
Se représenter
verb
Translation examples
verb
Cette moindre représentation des femmes dans ces domaines, par ailleurs particulièrement porteurs, est le reflet d'une domination masculine toujours présente et de stéréotypes solidement ancrés dans l'imaginaire collectif.
The underrepresentation of women in these fields, which are experiencing strong growth, reflects the persistence of male domination and stereotypes firmly anchored in the collective imagination.
Imaginons ce qui arriverait à toutes les nations et à tous les peuples représentés ici si la situation se dégradait davantage.
Imagine the impact on all the nations and all the people represented here if the situation worsens.
En même temps, il me semble qu'avec tout ce que j'ai dit, vous pourrez vous représenter la situation difficile dans laquelle nous nous trouvons.
At the same time, everything that I have said, in my opinion, enables you to imagine the difficult situation that we are in.
Tous les pays ayant une minorité quelconque en leur sein, les gouvernements commencent à se demander si elle ne représente pas en germe un élément d'instabilité plus répandu qu'il n'y paraissait jusqu'à maintenant.
Because every country has minorities of some sort, Governments are realizing that the potential for instability may be more widespread than previously imagined.
Tous les crimes et toutes les souffrances humaines imaginables sont représentés dans la tragédie sanglante qui s'est déroulée à Sumgait.
The bloody tragedy which unfolded in Sumgait encompassed every imaginable human crime and suffering.
Afin de contribuer à concevoir le texte de l'Observation générale tel qu'il apparaîtrait si les femmes y étaient mieux représentées, nous avons redéfini les critères d'adéquation dans le tableau de l'appendice A en nous basant sur les expériences vécues par les femmes.
To assist in imagining how the General Comment could be read if it were to be more relevant to women, the table in Appendix A reformulates elements of adequacy using women's experiences.
38. Il ne faut pas se représenter cette Base de données comme un gigantesque fichier contenant des millions d'enregistrements et des milliers de variables: il serait totalement inefficace de stocker les données intégrées telles quelles.
38. In trying to imagine what the SSD looks like, one should not think of a large-scale file with millions of records and thousands of variables. It would be very inefficient to store the integrated data as such.
verb
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
Syria stands for everything that is dark and evil in our world.
Le Gouvernement fédéral y est représenté en tant qu'hôte permanent.
The Federal Government is represented as a standing guest.
Le monde a besoin de l'Organisation des Nations Unies et de ce qu'elle représente.
The world needs the United Nations and what it stands for.
Elle pourra représenter les victimes présumées devant les tribunaux.
The CEHR will be able to stand in court on behalf of the alleged victim.
Groupes professionnels représentés
Occupational groups of standing capacity
Dans son esprit général, la compétition représente un antagonisme vertueux.
In its framework, competition stands for virtuous antagonism.
Questions de procédure: Qualité pour représenter la victime
Procedural issue: Standing to represent the victim
La représentation de l'autre y est généralement négative.
Anyone who stands out tends to be portrayed in unflattering terms.
Enfin, je voudrais revenir à ce que représente cette Organisation.
Finally, let me return to what this Organization stands for.
verb
59. A propos de l'examen d'entrée à l'université, les candidats qui y échouent peuvent s'inscrire dans un établissement d'enseignement privé pour se préparer de nouveau à l'examen ou suivre leurs études à l'étranger et ont en tout état de cause la possibilité de se représenter l'année suivante.
59. With regard to the university entrance examination, candidates who failed could either enrol in a private school and prepare to resit the examination or pursue their studies abroad, and in any event could take the examination again the following year.
Les élèves qui échouent à l'examen de fin d'études reçoivent un certificat de fin d'études au lieu d'un diplôme et peuvent se représenter à l'examen l'année suivante.
Those who fail the graduation examination at the last grade of compulsory education are given a termination certificate instead of a diploma and may resit the exam the following year and receive their diploma if they pass it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test