Translation for "se consacrer exclusivement" to english
Se consacrer exclusivement
Translation examples
Le processus de suivi doit rester conforme au paragraphe 111 de l'Agenda de Tunis, et se consacrer exclusivement à l'examen global de la mise en œuvre des conclusions du Sommet mondial sur la société de l'information.
18. The review process must continue to respect paragraph 111 of the Tunis Agenda and focus exclusively on the overall review of the implementation of WSIS outcomes.
Un accord a été conclu avec les autorités radiophoniques et télévisuelles turques pour produire 12 programmes relatifs aux droits de l'homme, dont un sera consacré exclusivement aux droits de l'enfant et à la maltraitance à l'égard des enfants.
An agreement had been concluded with the Turkish radio and television authorities to produce 12 human rights-related programmes, one of which would focus exclusively on child rights and abuse.
L'Assemblée pourrait indiquer dans cette même décision qu'à l'avenir, l'examen intergouvernemental de la cohérence du système sera l'occasion pour elle de se consacrer exclusivement à l'étude de ces aspects prioritaires, les questions d'environnement et de gouvernance environnementale, d'aide humanitaire et de droits de l'homme en étant alors écartées, conformément aux observations faites dans le présent rapport.
18. The same decision could signal that henceforth, in the context of intergovernmental discussion on system-wide coherence, the Assembly will focus exclusively on these priority areas and will exclude from this context the issues of environment/environmental governance, humanitarian assistance and human rights, in line with the considerations set out in the present report.
L'Assemblée pourrait indiquer dans cette même décision qu'à l'avenir l'examen intergouvernemental de la cohérence à l'échelle du système sera pour elle l'occasion de se consacrer exclusivement à l'étude de ces aspects prioritaires, en laissant de côté, dans ce contexte, les questions d'environnement et de gouvernance environnementale, d'aide humanitaire et de droits de l'homme, suivant les considérations exposées dans le présent rapport.
The same decision could signal that henceforth, in the context of inter-governmental discussion on System-wide Coherence, the Assembly will focus exclusively on these priority areas and will exclude from this context the issues of Environment/Environmental Governance; Humanitarian Assistance; and Human Rights in line with the considerations set out in the present report.
Elle a souligné que les spécialistes des droits de l'homme ne devaient pas se consacrer exclusivement à la prévention des violations des droits mais devaient aussi chercher à permettre aux individus et aux collectivités d'améliorer le plus possible leur propre bien-être.
She emphasized that human rights practitioners should not focus exclusively on preventing rights violations but should also seek to empower people and communities to maximize their own well-being.
En particulier, administrateur de 1re classe (P-4) spécialiste des questions politiques pourrait se consacrer exclusivement au processus régional visant à promouvoir la stabilité de la région des Grands Lacs et serait chargé, en tant qu'interlocuteur privilégié de l'ONU au Siège, d'assurer la liaison avec le Secrétariat exécutif de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs ainsi que la coordination des mesures prises par l'Organisation pour promouvoir l'application du Pacte de stabilité pour la région des Grands Lacs.
Specifically, a Political Affairs Officer (P-4) in this Section would be able to focus exclusively on the regional process for the stability of the Great Lakes region and would act as the United Nations focal point at Headquarters for liaising with the executive secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and for coordinating United Nations support towards the implementation of the Great Lakes stability pact.
Pour ce faire, des programmes relatifs aux droits de l'homme ont été mis en œuvre sous la tutelle du Ministre de l'intérieur et des juges spéciaux ont été nommés pour se consacrer exclusivement à certaines affaires.
To that end, human rights programmes had been implemented under the auspices of the Ministry of the Interior, and special judges had been appointed to focus exclusively on certain cases.
Le second se chargerait des travaux de fond relatifs à l'organisation des élections et endosserait les responsabilités opérationnelles qui incombent actuellement à un observateur électoral hors classe (P-5), permettant ainsi à ce dernier de se consacrer exclusivement à la formulation de conseils stratégiques dans le domaine des élections.
The other Electoral Officer would undertake substantive work in the area of electoral planning and take over operational responsibilities currently performed by a Senior Electoral Officer (P-5), which would enable the Senior Officer to focus exclusively on strategic electoral advisory services.
1. Renforcer les capacités et les ressources du secrétariat pour lui permettre de se consacrer exclusivement aux activités de formation et de renforcement des capacités.
1. Develop capacity and resources within the secretariat to focus exclusively on training and capacity-building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test