Translation for "scélératesse" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ce scélérat mérite à peine sa corde.
This villain deserves villainy.
Tu ne verras jamais pire repaire d'odieuse scélératesse.
You will never find a more wretched hive of scum and villainy.
Tes recherches sont une chose, mais on parle de scélérats de père en fils.
Doing research for an art project is one thing, but, uh, this is triple next-gen villainy here.
Je peux marcher... et ce scélérat... peut parler.
I can walk and this rascal... can talk.
Celui qui parle de ma nation est un scélérat... un bâtard, une crapule et un coquin.
Who talks of my nation is a villain... and a bastard and a knave and a rascal?
Vous l'aimez-vous, scélérat?
Do you like her, rascal?
C'est un chien, un scélérat...
He's a dog, he's a rascal...
Mais le scélérat a refusé et m'a jeté dehors.
But the rascal refused and threw me out.
Il était une fois un scélérat garçon nommé Bart.
Once there was a young rascal named Bart.
Que faire de ce scélérat?
What shall we do with the rascal?
Qu'est-ce qu'elle a, ma nation ? Est-ce à un scélérat, un bâtard, un coquin, une racaille ?
Is a villain a bastard and a knave and a rascal?
- dont l'esprit travaille sans relâche à ourdir des scélératesses.
- whose spirits toil in frame of villanies.
Est-il possible qu'aucune scélératesse soit si chère ?
Is it possible that any villany should be so dear?
Demande plutôt comment il est possible qu'aucun scélérat soit si riche !
Thou shouldst rather ask if it were possible any villany should be so rich.
- Et il s'est enfui après cette scélératesse.
- And fled he is upon this villany.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test