Translation for "savoir-il" to english
Savoir-il
Translation examples
Savoir-faire:
Know-how:
Droit de savoir
Right to know
La coopération et l'appartenance à un réseau de production sont de plus en plus essentielles pour les entreprises qui veulent acquérir un <<savoir quoi>>, un <<savoir faire>>, un <<savoir pourquoi>> et un <<savoir qui>> dans leurs secteurs.
Networking and being part of a production network is an increasingly important way in which firms get to "know-what", "know-how", "know-why" and know-who" in their particular line of business.
Il faut faire la différence entre ce qu'il serait intéressant de savoir et ce qu'il est nécessaire de savoir.
One has to make the difference between `nice to know' and `need to know'.
A. Le droit de savoir
A. The right to know
Les gens veulent savoir − et feignent parfois de savoir − sur qui projeter leurs multiples peurs.
People wish to know -- and sometimes pretend to know -- on whom they can project their multiple fears.
Je dois savoir qu'il durera.
I've built an empire, and I must know it's going to last.
C'est de savoir qu'il ne se réalisera pas.
Knowing it won't come true? That does.
- Comment savoir qu'il est saoudien?
- How are people gonna know it's Saudi?
- Comment savoir s'il dit vrai ?
- Wait, how do we know it doesn't work?
Comment savoir qu'il jouait mon argent?
How was I to know it was my own money?
Comment savoir s'il sera juste ?
How do we know it's gonna be fair?
Quelqu'un peut savoir qu'il est venu.
Someone may know it is now.
C'est justement pour savoir s'il est bien.
Yeah, but that's how I know it's cool.
Elle me fera savoir qu'il est l'heure.
She'll be letting me know it's time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test