Translation for "sauver l'humanité" to english
Sauver l'humanité
Translation examples
Il s'agit de sauver ensemble la planète Terre pour sauver l'humanité.
In that respect, it is a matter of joining forces to save planet Earth in order to save humanity.
Ce Millénaire doit œuvrer à défendre la vie et à sauver l'humanité.
This millennium must really be about defending life and saving humanity.
Si nous voulons sauver l'humanité, nous devons sauver la planète Terre.
If we want to save humanity, we must save the planet Earth.
Nous devons promouvoir les droits de la Terre nourricière si nous voulons sauver l'humanité.
We should promote the rights of Mother Earth in order to save humanity.
Sauver la terre pour sauver l'humanité
Saving planet Earth to save humanity
Nous voulons surtout que cette époque nous permette de défendre et de sauver l'humanité.
In particular, we want these to be times which enable us to defend and save humanity.
Les efforts accrus des Nations Unies pour sauver l'humanité du fléau de la guerre ne sont pas toujours couronnés de succès.
The increased efforts of the United Nations to save humanity from the scourge of warfare are not always successful.
De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.
Let us not rest in body or in soul until we have saved humanity.
La culture de la paix est au cœur de l'action menée pour sauver l'humanité du fléau de la guerre et du conflit.
A culture of peace is an idea that encapsulates the very essence of the efforts to save humanity from the scourge of war and conflict.
- Il pense qu'il sauve l'humanité. - Quoi ?
- He thinks he's saving humanity.
La musique qui sauve l'humanité.
Music that saves humanity.
Cette mission pourrait sauver l'humanité.
This mission could save humanity.
La coopération de la communauté internationale, notamment celle des États qui peuvent fournir une assistance financière et technique, est la seule façon de sauver l'humanité des maux de cette calamité.
The cooperation of the international community, in particular that of States that have the ability to provide financial and technical assistance, is the only way to save mankind from the evils of this destructive danger.
Mon gouvernement est convaincu que seul un ferme engagement de la part de la communauté internationale nous permettra de sauver l'humanité de ce fléau, et il appelle les États qui ne sont pas encore parties à la Convention d'Ottawa à adhérer à cet instrument juridique international.
My Government is convinced that only with a firm commitment on the part of the international community will we succeed in saving mankind from this scourge, and appeals to those States that are not yet parties to the Ottawa Convention to accede to that international legal instrument.
Nous sommes prêts à n'épargner aucun effort pour empêcher que les différences religieuses deviennent un instrument de haine et de discorde, afin de sauver l'humanité d'un conflit mondial de religions et de cultures;
We are prepared to make every effort not to allow the use of religious differences as an instrument of hatred and discord, in order to save mankind from a global conflict of religions and cultures,
Nous sommes très reconnaissants aux scientifiques du monde entier qui déploient des efforts inlassables pour mettre au point un vaccin et des médicaments qui permettront de sauver l'humanité de la pandémie.
We highly appreciate the tireless efforts made by scientists worldwide in the search for a vaccine and special drugs that can save mankind from the pandemic.
Or les hommes sont les gardiens de la maison commune, et ils doivent tous assumer la responsabilité de sauver l'humanité en adoptant d'urgence un mode de vie viable à terme capable de préserver la planète pour les générations présentes et futures.
As citizens of the world and custodians of the same common house, all should shoulder the responsibility of saving mankind by urgently embracing a sustainable way of life that would preserve the world for present and future generations.
Le mérite de la victoire sur la guerre froide appartient également aux représentants des camps antérieurement opposés qui avaient en commun cette nouvelle manière de penser et le noble idéal de sauver l'humanité d'un cauchemar nucléaire.
Credit for the victory over the cold war equally belongs to the representatives of the former opposing camps who had in common the new thinking and a commitment to the noble idea of saving mankind from a nuclear nightmare.
Nous demandons depuis longtemps déjà l'élimination de toutes les armes de destruction massive pour sauver l'humanité du désastre qu'elles peuvent provoquer.
We have long been calling for the elimination of all weapons of mass destruction in order to save mankind from their disaster.
Les gouvernements doivent appuyer les initiatives multilatérales destinées à rassembler tous les pays en vue de créer un monde exempt d'armes nucléaires, dans un effort multilatéral visant à sauver l'humanité et l'avenir de la civilisation humaine.
Governments must support multilateral efforts that seek to bring all countries together to create a nuclear-free world -- a multilateral effort to save mankind and the future of human civilization.
Le but était de sauver l'humanité de calamités identiques provenant des injustices sociales en créant des principes moraux pour les peuples et les nations.
The purpose was to save mankind from similar calamities arising from social injustices by providing moral tenets for peoples and nations.
Seul un engagement ferme de la communauté internationale permettra de sauver l'humanité de ce fléau.
Only by a firm commitment from the international community will we be able to save mankind from this scourge.
La guerre pour sauver l'humanité débute maintenant.
The war to save mankind begins now.
Je ne peux sauver l'humanité seule !
I can save mankind all by myself!
Voilà comment tu peux sauver l'humanité, Tommy.
This how you can save mankind, Tommy.
Les Premiers étaient déterminés à sauver l'humanité.
The originals were determined to save mankind.
Seule une intelligence nouvelle peut sauver l'humanité !
Only a new intelligence can save mankind!
Vous seul pouvez sauver l'humanité.
Only you can save mankind.
Je pensais pouvoir sauver l'humanité.
I thought I could save mankind.
- Ce vaisseau va sauver l'humanité.
- This ship's gonna help us save mankind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test