Translation for "sarde" to english
Sarde
Similar context phrases
Translation examples
19. En 1848, Menton et Roquebrune se proclament <<villes libres>> et sont placées sous protection sarde.
19. In 1848, Menton and Roquebrune declared themselves to be "free towns" and were placed under Sardinian protection.
172. La législation de base concernant la protection des minorités, approuvée dans le cadre de l'unité linguistique fondamentale exprimée par la langue italienne, a été adoptée en vue de protéger la langue et la culture des populations albanaise, catalane, allemande, grecque, slovène et croate, ainsi que celles des communautés parlant le provençal, le frioulan, le ladin, l'occitan et le sarde.
172. The basic legislation on the protection of minorities, approved in the framework of the fundamental linguistic unity expressed by the Italian language, was adopted with the aim of protecting the language and culture of Albanian, Catalan, German, Greek, Slovenian and Croatian populations, as well as those of French Provencal, Friulan, Ladino, Occitan, Sardinian speaking communities.
En 1848, Menton et Roquebrune se proclament <<villes libres>> et sont placées sous protection sarde.
16. In 1848, Menton and Roquebrune declared themselves to be "free towns" and were placed under Sardinian protection.
Les capacités d'accueil à peine suffisantes des prisons sardes obligeraient les autorités à transférer les détenus hors de cette région.
The bare adequacy of Sardinian prisons would compel the authorities to send prisoners out of the region.
Des groupes de même identité formant la totalité de la population d'une région donnée : les Frioulans et les Sardes qui constituent une majorité-minorité.
Groups of the same identity forming the entire population of a specific region: the Friulani and the Sardinians who form a majority-minority.
Le rapport de l'Italie (E/CONF.98/CRP.52) rendait compte de la normalisation des noms géographiques dans les langues sardes et de l'élaboration d'un sarde standard.
73. The report of Italy (E/CONF.98/CRP.52) discussed the standardization of geographical names in the Sardinian languages and the development of a standardized Sardinian language.
397. Luigi Acquaviva est mort dans la prison sarde de Bad'e Carros en janvier 2000, moins de 24 heures après avoir pris un gardien en otage pendant quatre heures et lui avoir passé un nœud coulant autour du cou.
Luigi Acquaviva died in the Sardinian prison of Bad'e Carros in January 2000, within 24 hours of taking a prison officer hostage for some four hours and placing a noose around his neck.
Le recensement des minorités vivant en Italie, compte dûment tenu de la configuration générale des minorités linguistiques qui se sont implantées au fil du temps; à cette fin, l'article 2 énumère les communautés albanaise, catalane, germanique, grecque, slovène et croate, ainsi que des communautés parlant le français, le franco-provençal, le frioulan, le ladin, l'occitan et le sarde;
The identification of the minorities present in Italy, taking into due account the general configuration of those linguistic minorities that have become established over time; to this end, Article 2 lists the Albanian, Catalan, Germanic, Greek, Slovenian and Croatian communities and those speaking French, FrancoProvençal, Friulian, Ladin, Occitan and Sardinian;
Des groupes linguistiques sont établis en Italie depuis des siècles; il s'agit de populations d'origine allemande, française, slovène, occitane, albanaise, grecque et catalane, ainsi que de populations parlant les dialectes ladin, frioulan et sarde.
There have been settled linguistic groups in Italy for centuries: populations of German, French, Slovene, Occitanian, Albanian, Greek and Catalonian origin and Ladin-, Friulian- and Sardinian-speaking peoples.
La plupart des minorités, par contre — les Albanais et les Grecs dans le sud de l'Italie, les Croates en Molise, les Provençaux, les Friouliens et les Sardes, les Cimbres et les germanophones et slovénophones dans le Frioul et en Carnia, ainsi que les Ladins de la province de Belluno — attendent depuis plus de 50 ans d'être protégés en tant que minorités conformément à l'article 6 de la Constitution.
Most minorities, however - Albanians and Greeks in South Italy, Croats in Molise, Provencals, Friulians and Sardinians, Cimbrians and German and Slovenic speakers in Friaul and Carnia, as well as the Ladins in Belluno province – have been waiting for more than 50 years for the realization of the protection of minorities as provided for by article 6 of the Constitution.
Le Sarde affrontera Crixus.
The Sardinian is to face Crixus.
Sarde, satané sudiste...
Sardinian, bloody southerner...
Non, je suis sarde.
- No, I'm Sardinian.
J'ai compris, la vengeance sarde.
I got it! Sardinian vendetta!
Avec les Sardes ?
- With whom? Sardinians?
Un Sarde défunt.
Another late, not-so-great Sardinian.
Et consigne parce qu'il est interdit de parler sarde.
Punishment for speaking Sardinian.
Vous êtes sarde ?
Are you Sardinian?
Mange, sarde, ainsi tu grandiras.
Eat, Sardinian, so you'll grow up.
Puis on a parlé de fromage sarde.
We talked about Sardinian cheese, at length.
La première brigade de pompiers... était à la frontière dalmato-sarde, en l'an 642.
The first organised fire department was on the border of Dalmatia and Sardinia in the year 642.
Je dis toujours cool. "Une île cool, pleine de Sardes cool ... "
"Great island. Great in Sardinia..." - We opened the champagne for you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test