Translation for "sans temps" to english
Sans temps
Translation examples
without time
Ô Éternité, temps sans temps, je ne sais, devant une si grande peine,
Eternity, time without time So heavy is my heart
Pour piéger Hiro et utiliser son pouvoir on devait l'emprisonner quelque part sans temps ni espace .
To trap Hiro and manipulate his ability, we had to imprison him somewhere without time or space.
Que le cycle nous mènerait vers un monde sans temps, sans mort.
That the cycle would lead us to a world without time, without death.
Il erre à travers le monde, vide, comme un fantôme, dans le temps sans temps.
It only drifts around in the world, empty, like a ghost, lost in time without time.
Je t'ai tué, moi aussi, dans le temps sans temps, hier, il y a quarante ans, il y a cent ans, ou même des millions d'années.
I killed you too, before, in time without time, yesterday, 40 years, maybe 100, or a million years ago.
Plein temps et temps partiel
Full-time and part-time
Le plus sage des dirigeants de l'ancien Israël, le Roi Salomon, a écrit dans l'Ecclésiaste qu'<< il y a un moment pour tout; un temps pour pleurer, et un temps pour rire; [...] un temps pour aimer et un temps pour haïr; un temps pour la guerre et un temps pour la paix. >> Le temps de la paix est aujourd'hui venu.
It was the wisest leader of ancient Israel, King Solomon, who wrote, in the book of Ecclesiastes, "For everything there is a season: a time to weep and a time to laugh; ... a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace." This is a time for peace.
Le temps de réponse du système est la somme du temps de retard et du temps de montée.
The system response time consists of the delay time to the system and of the rise time of the system.
Cela prendra du temps, beaucoup de temps.
That will take time, a great deal of time.
* Enseignantes employées à plein temps et à temps partiel, en équivalents plein temps.
* Teachers employed full time and part time, in full time equivalents.
De temps en temps, je rappellerai aux orateurs que leur temps de parole a été dépassé.
From time to time I shall remind speakers myself if they exceed the allotted time.
<< Un temps pour tuer, et un temps pour panser les blessures ... un temps pour la guerre, et un temps pour la paix >>. (La Bible, Ecclésiastes 3:3-8)
"A time for slaying and a time for healing ... a time for war and a time for peace". (The Holy Bible, Ecclesiastes 3:3-8)
Maintenant nous sommes bloqués au milieu de la Bulgarie sans guide, et sans temps à perdre.
Now we're stuck in the middle of Bulgaria with no leads and no time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test