Translation for "sans invitation" to english
Sans invitation
adjective
Translation examples
adjective
Bien que certains progrès aient été accomplis, le chef d'État rwandais s'est déclaré préoccupé par la nouvelle distinction faite entre forces << invitées >> et << non invitées >> ou << agresseurs >> pouvant faire l'objet de sanctions.
Though some progress had been made, the Rwandan Head of State was concerned at the new distinction that had arisen between "invited" and "uninvited" forces, or "aggressors" who might be subjected to sanctions.
Des troupes étrangères occupent sans y avoir été invitées une partie du territoire congolais, dans le cadre d'une agression armée.
Uninvited foreign troops were occupying Congolese territory, as part of an armed attack.
Deuxièmement, retrait total et inconditionnel de toutes les forces militaires étrangères, qui s'y trouvent sans y avoir été invitées, des territoires d'Etats Membres souverains des Nations Unies.
The other is the full and unconditional withdrawal of uninvited foreign military forces from the territories of sovereign States Members of the United Nations.
Deuxièmement, nous sommes un groupe collectif qui s'est vu imposer la présence de forces extérieures que nous n'avons pas invitées et qui ont troublé le cours normal de notre histoire.
Secondly, we are a collective group that was imposed upon by uninvited external forces who disrupted the normal march of our history.
Répondant à ces propos, des membres du Conseil de sécurité ont rappelé que l'Accord de Lusaka ne faisait aucune distinction entre les forces << invitées >> et << non invitées >>.
34. In response, members of the Security Council mission recalled that the Lusaka Agreement made no distinction between "invited" and "uninvited" forces.
- imposer des relations plus directes entre employeurs et travailleurs en limitant à la portion congrue l'intervention de tiers non invités.
— the need to foster a more direct relationship between employers and employees with a much reduced role for uninvited third party intervention.
Sans être invités, ces intrus ont jeté l'ancre de leurs navires marchands, le long des côtes, et planté leurs drapeaux étrangers.
Those uninvited intruders anchored their merchant ships along the coast and put up their foreign flags.
Dans sa résolution 1234 (1999), le Conseil a demandé aux forces non invitées de mettre fin à leur présence sur le territoire de la République démocratique du Congo et de prendre immédiatement des mesures à cet effet.
In its resolution 1234 (1999), the Security Council called for an end to the presence of uninvited forces in the territory of the Democratic Republic of the Congo and for immediate steps to be taken to that end.
Le même jour, l'ancien chef d'état-major de la marine est entré, sans y avoir été invité, dans le bâtiment de l'ONU et a demandé protection.
On the same day, the former Navy Chief entered United Nations premises uninvited and requested protection.
Les ministres ont constaté le retrait de certaines forces militaires de RDC et ont appelé toutes les forces non invitées à se retirer sans plus tarder.
16. The Ministers noted the withdrawal of some military forces from the DRC and called upon all uninvited forces to withdraw without any further delay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test