Translation for "sang-" to english
Translation examples
noun
Maladies du sang et des organes formateurs du sang
Diseases of blood and blood forming organs
4) Maladies du sang et des organes producteurs de sang
Diseases of the blood and blood forming organs
Services sanitaires - sang et produits dérivés du sang
Medical -- blood and blood products
Maladies du sang et des organes producteurs de sang
Neoplasm Diseases of the blood and the blood-forming organs
Le sang par le sang.
Blood... must have blood.
C'est sang pour sang.
It's blood for blood.
Du sang, du sang, et encore du sang.
Blood, blood, and more blood.
Sang pour sang, enfoiré.
Blood for blood, bitch.
Le sang appelle le sang.
Blood will have blood.
Sang de mon sang.
Blood of my blood.
"Le sang réclame le sang !"
Blood shall follow blood!
C'est du sang, du sang, du sang, et encore du sang.
It is blood, blood, blood and more blood,
Sang à sang, je t'appelle Sang à sang, reviens-moi
Blood to blood, I summon thee Blood to blood, return to me
Bon sang, mauvais sang.
Good blood. Bad blood.
L'injection se produit lorsque des coupures ou piqûres causées par des morceaux de métal ou des tessons de verre contaminés permettent à la substance de pénétrer directement dans le sang.
Injection occurs when cuts or puncture wounds from contaminated jagged metal and broken glass introduce the substance directly into the bloodstream.
Elle exigeait un vecteur tel qu'un insecte pour percer la peau et transporter les composés biologiquement actifs dans le sang.
It required a vector, such as an insect, to break the skin and deliver the biologically active compounds into the bloodstream.
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes << protégés >> car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
A policy targeting only vulnerable groups neglected a crucial point: unprotected individuals serve as reservoirs for malaria infection, carrying the parasite in their bloodstream, and therefore not only becoming sick themselves, but also facilitating transmission back to "protected" groups as nets are not 100 per cent effective.
Bien plus que les relations sexuelles, l'injection d'une substance directement dans le sang représente, et de loin, le risque le plus élevé de transmission du VIH.
Injection of a substance directly into the bloodstream is by far the most efficient mode of HIV transmission, much more so than through sexual intercourse.
L'absorption se produit avec certaines substances qui peuvent traverser la peau et passer directement dans le sang.
Absorption occurs with certain substances that can pass directly through the skin into the bloodstream.
Après être passé dans le sang, le fenthion peut traverser le placenta (Extension Toxicology Network 1993).
Once in the bloodstream, fenthion may cross the placenta (Extension Toxicology Network 1993).
Chez l'animal, le fenthion est rapidement absorbé dans le sang par les voies digestives, les poumons et la peau, puis dégradé.
In animals, fenthion is quickly absorbed into the bloodstream through the digestive tract, lungs, and skin, and then broken down.
Comme le plomb s'accumule dans les os du corps humain et qu'il est progressivement diffusé dans le sang, il y a d'excellentes raisons de mettre fin à ce processus en supprimant rapidement le plomb dans l'essence.
As lead accumulates in the bones of the human body and is gradually released into the bloodstream there is a very strong argument for arresting this development through an early phase-out of lead in petrol.
C'est dans son sang.
- It's in his bloodstream.
Oui, rien dans le sang.
Yeah, nothing in her bloodstream.
Ça s'absorbe dans le sang.
It absorbs into the bloodstream.
Pas de drogue dans son sang.
No drugs in his bloodstream.
C'est déjà dans ton sang.
It's already in your bloodstream.
Il se diffuse dans votre sang.
It's in your bloodstream now.
Elles vont droit dans le sang.
Straight into the bloodstream.
Si je buvais, mon sang serait avarié.
Drink poisons the bloodstream.
- Gagné votre sang.
- It could be in your bloodstream.
Ils s'infiltrent dans notre sang.
It seeps into our bloodstream.
noun
Préparez-vous à voir du sang
Prepare for gore galore
il est couvert de sang.
Just acovered with gore.
Le sang est encore humide.
The gore is still damp.
Que le sang coule à flots!
Rivers of gore!
Le sang ne m'a jamais embêté.
Gore never bothered me.
noun
Kerby revient, il est en vrac, du sang plein la chemise.
Oh, fucking hell. Kirby's is coming out, fucking claret shirt. All over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test