Translation for "sang perdu" to english
Translation examples
Peu de sang perdu sur les lieux.
Minimal blood loss on the scene.
Elle a fait une fausse couche. J'espère qu'elle survivra, malgré le sang perdu.
She's had a miscarriage, from which I hope she'll recover, despite the blood loss.
75 % de sang perdu.
75o/o blood loss.
Beaucoup de sang perdu, des tissus de la peau endommages, et l'artère coronaire et les ateres renales ont été sectionner irrégulièrement.
Massive blood loss, extensive tissue damage, and the coronary and renal arteries were irregularly transected.
BPB, je pense que la jugulaire est touchée, vu la quantité de sang perdue.
GSW, I think it nicked the jugular from the amount of blood loss.
Ajouté à la désorientation causée par le sang perdu à cause de ses blessures, et vous avez la recette pour des illusions florissantes.
Add to that the disorientation caused by the blood loss and his injuries, and you have a recipe for flourishing desions.
Et vu la quantité du sang perdu, je doute qu'il est survécu
And given the amount of blood loss, I doubt he survived.
Trois litres et demi de sang perdu.
Blood loss, about three-and-a-half liters.
La quantité de sang perdu, l'absence d'activité cardiaque.
Volume of blood loss, lack of visible cardio activity.
140/80, rythme cardiaque 60, peu de sang perdu.
140 over 80, heart rate 60, minimal blood loss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test