Translation for "sanctificateur" to english
Sanctificateur
Translation examples
Nous avons été divisés par le colonialisme portugais pour tuer nos propres frères afin de sanctifier le Portugal, et le résultat a été non seulement dramatique mais horrible : nous avons dû choisir entre une nouvelle puissance protectrice comme l'Indonésie, à laquelle nous sommes naturellement et biologiquement liés, et l'auto-extermination.
We were divided by Portuguese colonialism to kill our own brothers in order to sanctify Portugal. And the result was not only dramatic but also horrible: we had to choose between a new protecting Power like Indonesia, our natural human and biological grouping, or self-extermination.
Pour Cuba, comme pour d'autres pays représentés dans cette instance, la non-prolifération doit servir d'aiguillon au désarmement nucléaire, qui est son objectif fondamental, et ne pas sanctifier la possession d'armes nucléaires.
For Cuba and for other countries represented here, non-proliferation must serve as a stimulus to nuclear disarmament, which is its fundamental objective, and not to sanctify the possession of nuclear weapons.
Il ne faudrait donc pas s'étonner de voir qu'aujourd'hui, au moment où la communauté internationale a une occasion réelle et unique de se défaire des habitudes de domination et d'exclusion propres à la guerre froide, des idées et des théories sont avancées visant à institutionnaliser, voire à sanctifier, et par conséquent à perpétuer, la mentalité propre aux rivalités et aux conflits du passé.
It should thus come as no surprise that today, when the international community has a real and unique opportunity to break away from cold-war habits of domination and exclusion, ideas and theories are being put forward to institutionalize and even to sanctify and thus perpetuate the mentality associated with rivalries and conflicts of the past.
De l'avis de Ghandi, l'avis du plus exemplaire des combattants de la liberté, les moyens devaient sanctifier les fins.
In Gandhi's view, the view of the ultimate freedom-fighter, the means must sanctify the ends.
Les titulaires de mandat ont aussi mis en exergue le fait que la diversité culturelle ne devait pas servir les intérêts de la ségrégation ou de pratiques rationnelles nocives qui, au nom de la culture, tentent de sanctifier les différences qui s'opposent au caractère universel, indivisible et interdépendant des droits de l'homme.
The mandate holders emphasized that cultural diversity should not be used to support segregation and harmful traditional practices which, in the name of culture, sought to sanctify differences that run counter to the universality, indivisibility and interdependence of human rights.
Ils y verraient plutôt le diable, tandis que d'autres ne sont pas loin de sanctifier de tels liens.
For them, linkages have been demonized, although for others they are coming to be sanctified.
Nous refusons de sanctifier un modèle caractérisé par une participation réduite, beaucoup d'abstention et peu de crédibilité populaire, et le mercantilisme généralisé des politiques.
We refuse to sanctify a model in which there is little participation, much abstention, little popular credibility and widespread commercialization of politics.
La méthode a changé pour sanctifier son œuvre.
- The MO changes. Is that way what he was doing is sanctified.
L'eau divine va sanctifier ton existence et achever la purification.
Now as the divine water sanctifies your existence your cleansing is complete.
- D'éclairer mon esprit, de purifier mon c? ur et de sanctifier mon âme.
- Lord, that you enlighten my mind, purify my heart and sanctify my soul.
Dieu tout-puissant, nous te demandons de bénir et sanctifier cette maison.
Almighty God we ask you to bless and sanctify this house.
J'ai travaillé toute la nuit pour sanctifier ce présent.
to sanctify that gift.
Seul le consentement de la mère peut sanctifier cette transaction.
Only the mother's consent will sanctify this transaction.
Et la mort de son ami devait sanctifier son crime.
A friend. And the death of this friend would sanctify his crime.
Le Roi m'a demandé de sanctifier le fils d'Aegeus avant la cérémonie.
The King has asked me to sanctify the son of Aegeus before the ceremony.
Pour enseigner aux hommes, les sanctifier et les sauver.
Christ founded the Church to teach, govern, sanctify, and save all men.
Pour que vous soyez vraiment sienne, on doit sanctifier votre lien.
For you to truly be his, we need to sanctify your bond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test