Translation for "salutaire" to english
Translation examples
adjective
La récente recrudescence salutaire des mécanismes de maintien de la paix de cette organisation doit être encore favorisée.
The recent salutary reinvigoration of this Organization's peace-keeping mechanisms must be furthered.
Nous sommes certains que ce dialogue débouchera sur un résultat salutaire qui justifiera sa raison d'être.
We are confident that the Dialogue will result in a salutary outcome that will justify its raison d'être.
Ces tendances sont salutaires à double titre.
These trends are salutary for two reasons.
Nous espérons que cette réunion aboutira à un résultat salutaire qui justifiera sa raison d'être.
We expect this meeting to come up with a salutary outcome that will justify its raison d'être.
L'expérience en Sierra Leone a également été salutaire.
Experience in Sierra Leone has also been salutary.
Un sursaut salutaire est nécessaire.
A salutary jolt is needed.
Dans certains cas, ses interventions ont été salutaires.
In some cases, the Special Rapporteur's intervention and involvement had a salutary effect.
Cette tendance salutaire ne peut se poursuivre que grâce à un développement économique équitable.
This salutary trend can only be sustained through equitable economic development.
Ceci serait, pour une très grande partie, salutaire pour les expériences démocratiques actuellement en herbe, dans le continent africain en particulier.
This would be very salutary for democratic experiences which are still emerging in Africa.
Le versement de dommages-intérêts importants pour un motif valable pourrait avoir un effet salutaire.
A significant defamation damages award in a meritorious case could have an appropriately salutary effect.
Je viens d'avoir la plus salutaire expérience spirituelle.
I'd just undergone the most salutary spiritual experience.
Vous n'obtiendrez aucun effet salutaire de cette marche.
You'll get no salutary effects from this walk.
Cette boisson a eu un effet salutaire
This drink has a very salutary effect.
Vous n'êtes qu'un humain, mais votre condamnation sera salutaire à des millions de citoyens.
You're only one man, but your conviction will be a salutary experience for millions.
Mais exécutée correctement, une cérémonie Pranic peut avoir des effets salutaires pour les deux participants.
But when done correctly, a pranic ceremony can have salutary effects for both participants.
Il serait très salutaire que vous preniez cela en charge et seulement ça
It would have a more salutary effect if we took care of it ourselves. And I mean to do just that.
Alors dites moi professeur... Les effets salutaires apparaissent avant ou après avoir couché avec vos étudiantes ?
So tell me something, professor-- do the salutary effects kick in before or after the sex with your students?
Une rencontre près de ce monument aura un effet salutaire sur notre conversation.
I thought us meeting by this fine old monument might have a salutary effect... on our conversation.
Ce n'est pas le genre d'Omar. Mais il est bon d'entendre que la prison a un effet salutaire .
Doesn't sound like Omar, but good to hear jail is having a salutary effect.
Ce serait dû à l'effet salutaire du parfum sur le psychisme.
Apparently that's due to the salutary effect of scent on the human psyche.
adjective
Les modifications de composition empêchent maintenant l'utilisation de la disposition PP1 pour ces produits salutaires du point de vue de l'environnement.
The formulation changes are now precluding the use of PP1 for such environmentally beneficial products.
Les programmes d'ajustement structurel, s'ils sont salutaires, imposent néanmoins d'énormes sacrifices pour les populations.
Structural adjustment programmes, although beneficial, mean that populations have to make enormous sacrifices.
Dans ces conditions, toutes les initiatives pouvant aider au règlement de la crise ne peuvent qu'être salutaires.
In these conditions, any initiative that could help to resolve the crisis can only be beneficial.
Sur le plan social, la lutte des femmes pour la réduction de la pauvreté a été salutaire à plus d'un titre.
Socially, women's struggle to reduce poverty has been beneficial in many ways.
Un tel travail sera salutaire pour l'ONUDI et pour ses États Membres.
That would be beneficial to UNIDO and to its Member States.
Cette réticence est jugée salutaire pour le maintien du respect mutuel de l’autorité du système judiciaire.
This reluctance is considered beneficial for maintaining mutual respect for the authority of the judiciary.
2. Ces différentes prescriptions relatives au marquage peuvent prêter à confusion et il serait salutaire de parvenir à une harmonisation.
2. These different marking requirements could lead to confusion and it would be beneficial to reach harmonization.
Les actions qu'il a menées à cet effet ont été salutaires pour la consolidation de l'unité et de la concorde nationales.
His efforts to that end were beneficial in strengthening the country's unity and concord.
À notre avis, cela aura un effet salutaire pour plus de 60 pays.
In our view, this would have a beneficial effect for over 60 countries.
Sur le plan économique, le combat des femmes pour réduire la pauvreté a été salutaire.
Economically, women's struggle to reduce poverty has been beneficial.
La distraction serait salutaire pour votre traité de paix, non ?
The distraction would be beneficial for your peace treaty, right?
J'ai lu une étude qui soutient que les séances de psychothérapie sont salutaires même si on ne dit rien. Même si on est juste présent.
I read a study that, uh says that just the act of going to therapy is beneficial, even if you don't say anything.
- Marcher est vraiment un exercice salutaire.
- Walking is very beneficial exercise.
On croit que cet environnement lui sera salutaire.
People believe that this environment is beneficial.
Ce serait salutaire.
That would be very beneficial.
La réaction vigoureuse du bébé est, bien sûr, un réflexe salutaire.
The baby's lusty response is, of course, an automatic beneficial response.
- L'exercice doit être salutaire.
- The exercise must be beneficial.
L'impacte au niveau planétaire pourrait être des plus salutaire.
The worldwide effects could be the most beneficial.
Je croyais que ce lieu était le plus salutaire pour son âme.
I thought he decided that this was the most beneficial place for his soul.
C'est un vibromasseur. Ça a l'air d'un gadget, mais c'est une merveilleuse invention. Elle nous garantit scientifiquement de toucher les nerfs vitaux et de les faire vibrer de manière salutaire.
This vibromassage device may just look like a lump of rubber, but it is the most ingenious barber's thumb, with which we guarantee to reach and vibrate the main nerve of the body in a beneficial way.
adjective
- accroître les connaissances et les usages salutaires relatifs à la santé sexuelle et génésique;
- Increasing knowledge and healthy practices relating to sexual and reproductive health;
Cela montre que le Burundi effectue un retour salutaire sur le chemin de la paix et de la stabilité.
This is a particularly healthy sign of Burundi's return to the path of peace and stability.
L'égalité et la liberté permettent la restauration d'un équilibre et d'une harmonie salutaires au sein des familles.
Equality and freedom allow restoration of a healthy balance and harmony in families.
EDUVIDA, éducation pour une vie salutaire
EDUVIDA - Education for a healthy life
Il serait assurément salutaire de réexaminer l'ensemble des mécanismes établis en 1978.
Of course, it would be healthy to re-examine the set of mechanisms established in 1978.
Un vieillissement actif et salutaire commence avec la jeunesse d'aujourd'hui.
Active and healthy ageing starts with the youth of today.
Par ailleurs, l'examen permet un échange salutaire des meilleures pratiques.
A review further enables a healthy exchange of best practice.
:: La propagation d'un mode de vie salutaire et de l'amélioration de la culture des relations familiales;
the promotion of a healthy lifestyle, and the elevation of the culture of family interaction;
Ces nouvelles générations ont droit à un futur de paix, d'entente et d'échanges salutaires.
New generations have the right to a future of peace, understanding and healthy exchange.
Cette évolution est salutaire pour notre travail.
This is healthy for our work.
Mais la peur peut être également salutaire.
On the other hand, fear can sometimes be very healthy.
- Peur salutaire, je sais.
- Healthy fear, I know.
- Il est parfois salutaire d'être paranoïaque !
- Sometimes it is healthy to be paranoid!
Vous pourriez semer un peu d'anarchie salutaire.
You could be selling healthy anarchy.
Eh bien, c'est salutaire.
Well, that's healthy.
Des différends, c'est salutaire.
Differences can be healthy.
Une hypocrisie salutaire.
Of course it's...a healthy hypocrisy.
Voilà qui est salutaire !
Well, that is healthy.
On dit qu'il est aussi très salutaire.
It's also said to be very healthy.
adjective
À cet égard, il est apparu, tout d'abord, que l'adoption d'une loi qui serait spécifiquement consacrée à la santé mentale (conçue par le Ministère de la santé) et qui régirait aussi l'évaluation de l'état de santé et des besoins des personnes ayant des troubles mentaux, contribuerait à une application salutaire de la Recommandation R (99) 4 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
In respect to this, it has been estimated that, first of all, adoption of a special law on mental health care (by the Ministry of Health), which would also regulate assessment of the status and needs of persons with mental health problems, would contribute to the wholesome implementation of Recommendation R (99) 4 of the Committee of Ministers of the Council of Europe.
En fait, s'ils sont maintenus dans des limites raisonnables, ces désaccords sont en réalité salutaires.
In fact, if held within reasonable limits, such disagreements are actually wholesome.
Pour cette raison, le Gouvernement vise à garantir que l'État, les autorités locales et les entreprises des secteurs intéressés, ainsi que les citoyens, unissent leurs efforts pour créer un environnement salutaire pour les jeunes et promouvoir les activités prévues dans la politique nationale de développement de la jeunesse promulguée en décembre 2003, en contrant les divers types d'informations nuisibles auxquelles les jeunes sont exposées.
From this perspective, the Government aims to ensure that the State, local governments, relevant industry organizations, and citizens are united in efforts to tackle the challenge of building a wholesome environment for young people and to promote the measures stipulated in the National Youth Development Policy, established in December 2003, for dealing with the various kinds of harmful information to which young people are exposed.
En particulier, les accords de désarmement entre les deux grandes puissances nucléaires ont naturellement eu un impact salutaire sur la sécurité.
In particular, arms-control agreements between the two largest nuclear Powers have naturally had a wholesome impact on the security environment.
Cultiver des actions salutaires.
Cultivate wholesome actions
Je hais le soleil, horrible et salutaire.
I hate horrible, wholesome sunshine!
La force créatrice du monde est salutaire.
The generative forces of this world are wholesome.
Quand j'ai emménagé ici, je t'ai dit qu'il fallait une ambiance salutaire pour Jake.
When I moved in here, I said it was vital that we create a wholesome atmosphere for Jake.
Nous savons que le capitalisme américain est moralement juste car ses éléments constitutifs, la propriété privée, la logique du profit, et le marché de la concurrence sont salutaires.
We know that American capitalism is morally right because its chief elements-- private ownership, the profit motive and the competitive market-- are wholesome and good.
Un gentil divertissement salutaire.
Nice, wholesome fun.
En donnant de salutaires conseils à sa jeunesse sans appui ?
In wholesome counsel To his unstaid youth?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test