Translation examples
Chacun sait que le bureau n'est pas souhaité par les Serbes du Kosovo; chacun sait qu'il s'agissait d'une provocation; et chacun sait que cela ne contribuera pas à la stabilité sur le terrain.
Everyone knows that the office is unwanted by Kosovo Serbs; everyone knows that this was a provocation; and everyone knows that it will not contribute to stability on the ground.
Ouais, et du peu qu'on sait de Walter, ça semble une très bonne décision.
Yeah, and the little we know of Walter, that was a very good decision.
Cet enfoiré de chauve sait de quoi il parle. C'est vrai.
This bald motherfucker knows of which he speaks.
Je dois purger son esprit de ce qu'elle sait de toi.
And must have her mind cleaned of all she knows of you.
Son certificat de décès en dit bien plus que ce qu'on sait de cette affaire.
His death certificate says much more than we know of.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test