Translation for "sacrilège" to english
Sacrilège
adjective
Translation examples
Nous pensons que l'adjonction fréquente de l'épithète << islamique >> à << terrorisme >> est un sacrilège.
We believe that the frequent placing of the epithet "Islamic" before "terrorism" is a sacrilege.
L'appropriation illégale et le trafic de biens culturels sont un sacrilège contre l'histoire et la civilisation.
The illicit appropriation of and traffic in cultural property are a sacrilege against history and civilization.
Ils considèrent la science comme sacrilège.
They consider science to be sacrilege.
La participation d'écoliers mineurs à la cérémonie d'ouverture est un sacrilège.
Participation of underage school students at the opening ceremony is a sacrilege.
Ils ont creusé quelques tombes, mais les Serbes qui protestaient les ont empêchés de commettre des sacrilèges supplémentaires.
They dug a few graves, but the protesting Serbs prevented them from further sacrilege.
Nous estimons en outre que le fait de placer fréquemment le terme << islamique >> après le mot << terrorisme >> est un sacrilège.
We believe, furthermore, that the frequent placing of the term "Islamic" before the word "terrorism" is a sacrilege.
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
The sacrilege of such human suffering is unbelievable and painful to bear.
Identifier le terrorisme à une religion, quelle qu'elle soit, est un sacrilège contre toutes les religions.
To identify terrorism with any religion is a sacrilege against all religions.
Cependant, ils autorisent les sacrilèges et les insultes contre les croyances des autres religions divines.
However, they endorse and allow sacrileges and insults against the beliefs of other divine religions.
C'est du sacrilège.
That's sacrilege.
C'est un sacrilège !
It's sacrilege!
Vous commettez un sacrilège. Un sacrilège!
You are committing a sacrilege, a sacrilege!
adjective
Le Groupe de l'Organisation de la Conférence islamique à New York condamne la diffusion du film sacrilège sur le saint Coran et le prophète Mohammad par un parlementaire néerlandais.
The Organization of the Islamic Conference Group in New York condemns the release of the sacrilegious film by a Dutch parliamentarian about the Holy Koran and the Prophet Muhammad.
Ces actes, qui constituent des sacrilèges, profitent à ceux qui militent pour la pureté de la race et la discrimination raciale, et donnent un exemple déplorable aux jeunes.
Such sacrilegious acts benefited those who argued in favour of racial purity and racial discrimination, and gave a deplorable example to young people.
Ils invoquent fréquemment la sécurité nationale, l'idéologie officielle, la religion ou l'exception culturelle pour taxer d'antipatriotisme, de subversion ou de sacrilège tous ceux qui dénoncent les violations des droits de l'homme.
National security or ideology, religious belief or cultural specificity is frequently used to label defenders exposing violations as unpatriotic, anti-State or sacrilegious.
Les cas récents de profanation des lieux saints musulmans, surtout la diffusion récente du film sacrilège contre l'Islam et le Coran brûlé dans certaines parties du monde sont profondément inquiétants.
The recent instances of desecration of Muslim sanctities, especially the recent sacrilegious and anti-Islamic film and burning of the Koran in certain parts of the world, were of grave concern.
J'ai fermement condamné cet attentat terroriste sacrilège.
I strongly condemned this sacrilegious terrorist attack.
Ils croyaient, de manière sacrilège, qu'ils étaient l'instrument de la providence divine.
They believed, sacrilegiously, that they were the means of God's providence.
La réussite individuelle a atteint un tel degré de respectabilité qu'il devient sacrilège de penser au bien commun.
Individual attainment had gained such respectability that it had become sacrilegious to think of the common good.
De tels actes sont sacrilèges et ils font le jeu de ceux qui prônent la << pureté des races >> et la discrimination raciale et ethnique.
Such acts were sacrilegious, and they played into the hands of those who agitated for "racial purity" and racial and ethnic discrimination.
Ce que l'un considère comme des propos sacrés peut être considéré comme sacrilège par un autre et donner lieu à des actions en justice pour << diffamation de religion >>.
What is considered to be a sacred statement by one may be viewed as sacrilegious to another, and could therefore be legally actionable as a "defamation of religion".
noun
Outre toutes les atrocités qui ont été relatées aujourd'hui, nous devons parler des abus religieux, étant donné que des soldats et des officiers musulmans ont profané des églises et commis des sacrilèges en violant des lois sacrées, en interrompant des messes, en crachant sur des autels et en ayant recours à des pratiques répugnantes pour ridiculiser la sainte communion dans les églises de Dili.
In addition to all the atrocities reported today, we have to refer to religious abuses, as Muslim soldiers and officers have profaned churches and committed sacrilege by violating sacred rules, interrupting masses, spitting on altars and resorting to repugnant practices of scorning the sacred communion in Dili's churches.
Il était hanté par cette question, au point d'en venir à utiliser un langage sacrilège et des phrases blasphématoires et à demander la suppression de cette loi, blessant ainsi les sentiments des musulmans à travers le monde.
He was peculiarly haunted by that issue to the extent of using profane language and blasphemous composition and concluded by calling for its abolition, thereby hurting the feelings of Muslims worldwide.
Mais certains disent qu'il s'agit d'un sacrilège envers les Dieux.
But some say that profanes the Gods.
"Pour ce sacrilège, Kharis eut la langue coupée, afin que ses cris, n'offensent pas les oreilles des dieux,
JOHN: "For this dreadful profanity, Kharis ' tongue was cut from his mouth so that the cries he would utter should not offend the ears of the gods.
Je vous ai dit que c'était un sacrilège.
I said it was profane.
noun
Les crimes contre l'humanité perpétrés par les Serbes en Bosnie ne peuvent être interprétés que comme un sacrilège contre l'humanité et une violation flagrante de ses droits.
The crimes against humanity being committed by the Serbs in Bosnia cannot but be interpreted as a violation of the sanctity of humanity and a glaring breach of its rights.
Ayez pitié, c'est le bien de l'État, c'est un sacrilège.
It's state property. lt would be a crime.
Voler le vin de messe est un délit... mais aussi un sacrilège.
This isn't just a crime against property it's an affront to our holy sacristy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test