Translation for "sacrifiée" to english
Sacrifiée
verb
Translation examples
A contrario, dans nos familles, la pratique courante qu'on observe, c'est que l'éducation de la jeune fille est sacrifiée au détriment de celle de son pendant masculin!
Conversely, in our families, the current practice is to sacrifice a girl's education for a boy's education.
Nous saluons tous ceux qui ont sacrifié leur vie à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
We salute all those who have had to make the ultimate sacrifice for the cause of international peace and security.
Je tiens à rendre un hommage particulier à ces volontaires, dont certains ont sacrifié leur vie à la cause de la paix.
I wish to pay special tribute to these volunteers, some of whom have given their lives, for their sacrifice in the cause of peace.
Nous pleurons les victimes inconnues qui ont combattu sans crainte et se sont sacrifiées.
We grieve for those nameless victims who fought with sacrifice and no fear.
Lui et ses collègues ont sacrifié leur vie - mais ce sacrifice ne doit pas être vain.
He and his colleagues sacrificed their lives -- but that sacrifice must not be in vain.
d) Profond sentiment d'avoir tout perdu et de s'être sacrifié sans en rien retirer, surtout chez les enfants asservis;
(d) A great sense of loss and sacrifice, without any corresponding gain, especially for children in situations of bondage;
Ils ne se seront pas sacrifiés pour rien.
We will not waste their sacrifices.
Depuis 60 ans, le peuple palestinien se sacrifie dans l'espoir d'obtenir justice et de recouvrer tous ses droits.
The Palestinian people have made sacrifices for the past 60 years in the hope of achieving justice and recovering their full rights.
Les populations locales ont accepté les réfugiés sans réticence et se sont sacrifiées pour les accueillir et partager avec eux leurs maigres ressources.
Local populations had accepted the refugees unstintingly, and had made sacrifices to welcome them and share their meagre resources with them.
Ils ont exprimé leur douleur face à la disparition de ceux qui ont sacrifié leur vie pour la sécurité et la stabilité de l'Afghanistan.
Conference participants expressed their sorrow for all those who have made the ultimate sacrifice for a secure and stable Afghanistan.
Monsieur se sacrifie ...
Self-sacrifice and everything.
Sacrifié quelqu'un ? Non.
Sacrifice anyone, no.
Sacrifié est important.
Sacrifice is supreme.
Elle s'est sacrifiée.
She's made her sacrifice.
J'ai tout sacrifié.
No sacrifice too great.
Sacrifie les beignets.
Sacrifice the crullers.
"Sacrifie l'hôte."
"sacrifice the vessel."
Sacrifies ta mère.
Sacrifice your mother.
Tosca se sacrifie.
Tosca sacrifices herself.
verb
À tel point que, dans le cas du blocus économique de Cuba, loin d'obtenir l'appui de la communauté internationale, cela a entraîné au contraire un appui accru au Gouvernement de Cuba, et particulièrement au peuple cubain sacrifié, qui est celui qui, en dernière analyse souffre le plus de cette mesure.
In the case of the economic embargo against Cuba, such attempts, far from creating support within the international community, have stirred up more and more support for Cuba's Government and especially for its martyred people, for it is they who ultimately suffer the hardships caused by this action.
66. L'ayatollah Khaz'ali, membre du Conseil des gardiens, aurait déclaré ce qui suit : "Les jeunes Iraniens ne se sont pas sacrifiés pour que vous autres, femmes, puissiez exhiber vos cheveux sans vergogne et corrompre notre jeunesse".
66. It was reported that Ayatollah Khaz'ali, a member of the Council of Guardians, had stated: "Iranian youth have not shed their blood and been martyred so that you, women, can flaunt your hair and corrupt our youth.
Les jeunes iraniens ne se sont pas sacrifiés pour que vous autres femmes puissiez exhiber vos cheveux sans vergogne et corrompre notre jeunesse.
Iranian youth have not shed their blood and been martyred so that you, women, can flaunt your hair and corrupt our youth.
La Syrie a sacrifié des centaines de milliers de victimes et de martyrs, non pas parce qu'elle aime la guerre ou parce qu'elle a plaisir à se battre, mais pour défendre ses propres droits, sa dignité et son territoire.
Syria has given hundreds of thousands of victims and martyrs, not because it loves war or because combat is a hobby of ours but in defence of our rights, our dignity and our territory.
Parce qu'une personne qui sacrifie sa vie est superbe.
Because nobody is more beautiful than a martyr.
Il s'est sacrifié pour sauver la ville.
He martyred himself to save the town.
Fayed s'est sacrifié.
Fayed martyred himself.
Sa fille aînée s'est sacrifiée à Tel-Aviv.
His eldest daughter martyred herself in Tel Aviv on Tuesday.
Il s' caca rlute sacrifié à cette malédiction.
He martyred himself to the curse.
Il s'est sacrifié sans hésitation.
He martyred himself without hesitation.
Je ne sais combien d'ampoules ont été sacrifiées.
Countless light-bulbs were martyred.
Je me sacrifie pour la cause.
- Well, I'll be a martyr to the cause.
Tu te sacrifies toujours pour ces gens, pourquoi ?
You keep on martyring yourself for these people, and why?
Combien de vierges auraient été sacrifiées avec elle?
How many virgins do they say were martyred with her?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test