Similar context phrases
Translation examples
adjective
Lieux sacrés
Sacred sites
C'est notre << mission sacrée >>...
Those that are in `sacred trust' ...
De ce point de vue, toute création est sacrée et le sacré et le profane sont inséparables.
From that perspective, all creation is sacred and the sacred and secular are inseparable.
La Terre est sacrée.
The Earth is sacred.
C'est pour nous une responsabilité sacrée.
For us, it is a sacred responsibility.
La personne humaine est sacrée.
The human being is sacred.
La vie est sacrée.
Life is sacred.
Dans cette perspective, toute création est sacrée, et le sacré et le profane sont inséparables.
From that perspective, all creation is sacred, and the sacred and the secular are inseparable.
Toute vie est sacrée.
All life is sacred.
Elles sont sacrées.
It's sacred.
Ils sont sacrés.
They're sacred.
Rien n'est sacré.
Nothing's sacred.
Plus rien n'est sacré, plus rien n'est sacré.
Nothing's sacred, nothing's sacred.
adjective
Commission pour la protection des lieux sacrés
Commission on Holy Places
Dans la Bible, livre sacré des chrétiens, il est écrit :
The Christian holy book says,
Temples, centres cérémoniels et lieux sacrés
Temples, ceremonial centres and holy places
La religion en effet ne s'arrête pas aux textes sacrés.
Religion does not stop at holy texts.
Elle est également loin d'être sacrée.
It is also far from holy.
Spiritualité et lieux sacrés
Spirituality and holy places
7. Profanation de lieux sacrés
7. Desecration of holy places
Cette période était appelée ierominia : mois sacré.
This period of time was called ierominia — holy month.
Sacré l'abîme !
Holy the abyss!
Dragon sacré ! Dieu respecté de la terre ! Dieux sacrés !
Holy Dragon, Respected Gods of Earth Holy Gods
Sacré Huncke sacré Burroughs sacré Cassady !
Holy Huncke holy Burroughs holy Cassady!
Sacré le chemin de fer sacrée la locomotive !
Holy the railroad, holy the locomotive
Elle est sacrée.
She's holy.
adjective
Le squelette de lapin comprend les vertèbres cervicales, thoraciques, lombaires et sacrées,
Rabbit skeleton consists of cervical , thoracic, lumbar and sacral vertebrae, and ribs
La queue est séparée de la carcasse à la jonction entre vertèbres sacrées et coccygiennes.
The tail is separated from the carcass at the junction between the sacral
La queue est séparée de la carcasse à la jonction entre les vertèbres sacrées et coccygiennes.
The tail is separated from the carcass at the junction between the sacral and
Les lieux de culte orthodoxes serbes représentent une partie importante du patrimoine culturel sacré de la Yougoslavie.
Serbian Orthodox shrines are an important part of the sacral cultural heritage of Yugoslavia.
Elle correspond à la partie allant de la première vertèbre cervicale à l'articulation lombo-sacrée.
The backstrap comprises of the portion commencing from the 1st cervical vertebrae to the lumbar sacral junction.
Plus de 10 000 icônes et autres objets sacrés ont été pillés ou détruits.
Over 10,000 icons and other sacral objects have been looted or destroyed.
Possible blessure du plexus lombo-sacré avec paralysie.
Could be a lumbar-sacral plexus injury with paralysis.
Les nerfs sacrés sont intacts.
Good. Sacral nerves are intact.
Elle avait des lésions sacré-hémorragiques surinfectées.
She had a bleeding sacral decubitus with surrounding cellulitis.
Aujourd'hui, je vais vous apprendre à atteindre votre chakra sacré.
And today, I'm going to show you ladies how to reach your optimal, sacral chakra.
En fait, le stégosaure a une énorme quantité de nerfs au dessus du ganglion sacré.
The stegosaurus has a massive cluster of nerves above the rump, the sacral ganglion.
adjective
C'est une réalité religieuse entièrement partagée, à laquelle Israël attribue une importance sacrée.
It is an entirely shared religious reality to which Israel has made a profound contribution.
- À respecter et à protéger le caractère sacré des symboles et lieux religieux et à prendre les mesures voulues.
- respect and protect the sanctity of religious symbols and places and take appropriate measures.
Écris... sur ton enfance, ton village, la rivière, les fêtes sacrées, les foires.
Your village, the river, the religious festivals, the fairs...
C'est sacré, pour moi.
It's a religious thing with me.
C'est un sacrement religieux.
It's a religious sacrament.
Mais... son journal était sacré.
But... she was religious about her diaries.
Ce repas était une sacrée expérience.
That meal was a religious experience.
La salle de bains est une expérience sacrée.
-The bathroom is a religious experience.
Une sacrée colique
A religious movement.
adjective
En outre, l'olivier est très important pour les Palestiniens, puisqu'il est pour nous un arbre sacré." (M. Nadim Hammouda, témoin No 16, A/AC.145/RT.638)
In addition to that, the olive tree is very important to us Palestinians, as it is a blessed tree." (Mr. Nadim Hammouda, witness no. 16, A/AC.145/RT.638)
Ceux qui croient aux religions abrahamiennes partageront cet événement sacré.
Believers in the religion of Abraham will share in this blessed event.
5. Condamne vivement les agressions israéliennes incessantes contre la sainte mosquée Al-Aqsa et la violation de son caractère sacré par les assauts répétés des colons et des groupes d'extrême-droite agissant sous la protection de l'armée israélienne;
5. Strongly condemn the ongoing Israeli aggression against the blessed al-Aqsa Mosque and the violation of its sanctity through repeated assaults by settlers and right-wing extremist groups under the protection of the Israeli occupation army.
Garantir la satisfaction de tous les besoins du citoyen comme de tous ceux qui résident sur notre territoire et des non-Juifs, préserver leur niveau de vie ainsi que la qualité de leur vie, voilà qui figure aussi au nombre des valeurs sacrées de la tradition juive.
Ensuring that all the needs of the citizen are met as well as those of the resident and gentile, and preserving their standard of living and quality of life is also amongst the blessed values in Jewish tradition.
Cet un endroit sacré ici.
This place is blessed, baby.
Un nectar sacré venu d'Écosse.
Blessed nectar from Scotland.
Sauvez le Saint-Sacrement !
We could save the Blessed Sacrament.
C'est sacré, un lit.
The bed is blessed.
Une sacrée chance.
That's a blessing.
J'arrive dans l'air sacré.
I arrive on winds blessed air.
- Dame, par cette lune sacrée...
- Lady, by yonder blessed moon...
Une chose sacrée?
A blessed thing?
T'es un sacré veinard.
- Man, are you blessed. - Yeah.
J'ai une sacrée chance.
Well, I feel blessed.
adjective
S'unir pour les faire respecter est un devoir sacré. >>
To come together to ensure that those rights were respected was the world's solemn duty.
Les hautes autorités rwandaises ont déjà clairement exprimé à ce propos leur respect sacré de l'intangibilité des frontières coloniales.
Rwanda's highest-ranking authorities have already clearly expressed their solemn respect for the intangibility of the colonial frontiers.
Dès lors, nous avons le devoir sacré de protéger ceux qui ne peuvent pas se défendre eux-mêmes.
Thus, it is our solemn duty to offer protection to those who cannot defend themselves.
S’unir pour les faire respecter est un devoir sacré (Père Joseph Wresinski)”.
To come together to ensure that these rights be respected is our solemn duty (Father Joseph Wresinski)”.
Restez un peu et vous me verrez sermonner ces gosses. Une gauche sacrée et une droite sanctifiée.
You hang around, you can see me preach on some young'uns, solemn left and sanctified right.
Les voeux sacrés ont la vie dure.
Solemn vows die hard.
Il a trahi son serment sacré
He has betrayed his solemn oath
Nous avons un devoir sacré envers ces millions de morts inutiles !
We have a duty, a solemn duty, to those millions of lives needlessly slaughtered!
adjective
Ils sont attachés à ces lieux par des liens spirituels et affectifs anciens et sacrés.
They are attached to those places by unbreakable, enduring emotional and spiritual bonds.
Elles sont en droit d'échanger librement leurs biens sacrés.
They have the right to free exchange of spiritual values.
Le jambon à la diable est un met sacré.
Deviled ham is almost a spiritual meal.
Dirige-toi vers le sacré, Miel.
Try something spiritual, Miel.
Au Japon, les adeptes du kendo vénèrent leur sabre comme un objet sacré.
Those who practise Kendo... have a spiritual nexus with the sword in hand.
Sacajawea, elle, honore ses ancêtres spirituels. Attila, tu pries un bouc sacré ?
I mean, Sacajawea, she honors her spiritual ancestors... and you pray to some sort of goat god, Attila?
Le dimanche est un jour sacré dans votre pays, Gibbs.
Sunday's a spiritual day in your country, Gibbs.
Pendant que les femmes font leur danse sacrée... où sont les hommes ?
When the women are dancing and being all spiritual and stuff... where are the men?
adjective
Toute personne souffrant ainsi prie, ou du moins, sacre, mais on vous enlève même Dieu.
Anyone in this much pain prays, or at least curses, but we take God from you, too.
- Une sacrée bonne idée.
- Cursed good idea.
Même si c'est une sacrée malédiction.
Even though it is a goddamn curse.
"C'est un homme riche atteint d'une sacrée maladie..."
He is a rich man with a cursed condition...
Parce que je suis un sacré mec.
I am one cursed popular person.
Sacré Bon Dieu !
Sakrament! [blasphemical curse]
adjective
Le quatuor sacré.
The mighty quadruplets.
Dieu sacré et tout-puissant.
Most high and mighty God.
Ça fait un sacré saut.
That's a mighty long drop.
De sacrés lascars !
- Mighty tough outfit.
Sacrée plaidoirie, maître.
That's a mighty fine closing statement, counselor.
C'est une sacrée colline.
It's a mighty rough hill.
Le trio sacré.
As the mighty triad.
Sacré nom de Dieu!
Christ all-bloody-mighty!
C'est une sacrée bonne femme.
Mighty fine woman, Mr. Conagher.
adjective
Ouais, et on leur fichera une sacrée raclée.
You betcha. And we won't half give those blinking' Jerries the works.
adjective
Ce minus de George a raison, vous êtes un sacré héros !
That silly kid George was right. You are a bally hero.
adjective
ne m'ôtez pas la dignité de ma souffrance avec un discours méchant, car elle est sacrée ;
do not deprive me of my suffering with all your pestilential talk, for holiness is here;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test