Translation for "s'évertuer" to english
S'évertuer
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Le club des religions comparées à la même université s'évertue à diffuser la même éthique.
The Comparative Religion Club at the same university strives to disseminate the same ethical principles.
Nous devons tous constamment nous évertuer à épargner toute souffrance à tous les civils.
We should all constantly strive to spare all civilians all harm.
À l'heure de la mondialisation, les nations doivent toutes s'évertuer à vivre ensemble dans la paix.
In view of globalization, every nation should strive for peaceful coexistence with every other.
Aujourd'hui encore, l'ONU s'évertue à atteindre ce noble objectif.
Today, the United Nations continues to strive to achieve that noble goal.
On ne saurait s'évertuer à instaurer un monde dénucléarisé tout en rejetant le TICE.
One cannot strive for a nuclear-weapon-free world while rejecting the CTBT.
Compte tenu de l'instabilité du climat politique actuel, il est impératif de s'évertuer à préserver la viabilité du Traité.
In the current volatile political climate, it is imperative that we strive for the Treaty's continued viability.
11. Depuis quelques années, la Serbie s'évertue d'accéder à l'UE.
For some years, Serbia has been striving for accession to the EU.
35. Au cours des quinze années précédentes, la Roumanie s'est évertuée à atteindre les normes internationales en matière de droits de l'homme.
Over the previous 15 years, Romania had been striving to achieve international human rights standards.
Elle s'évertue également à allier le rendement économique au progrès technologique et le développement à court terme au développement à moyen et à long terme.
It also strives to balance of economic efficiency with technological progress, and short-term development with mid- and long-term development.
Le monde doit s'évertuer à fabriquer ces vaccins pour sauver des vies.
The entire world should strive to protect our people, create and manufacture vaccinations and give them free to children and women, and not profit by them.
Toujours s'évertuer à élever son art.
Always strive to elevate your craft.
Vous disiez que le pardon est difficile... mais qu'il faut s'évertuer à l'accorder.
I believe you were saying that forgiveness is a hard thing but something ever to strive for.
Et ce qu'on s'évertue à faire ne sert à rien.
In the end, everything we strive for comes to nothing.
Pendant 17 années, je me suis évertué... à créer une certaine mesure du perfectionnement... des espèces humaines, vous comprenez.
For 17 years. I have been striving... to create some measure of refinement... in the human species. You see.
Je m'évertue à être efficace.
I strive for efficiency.
Peu importe que le Graal existe ou non. L'important c'est qu'il s'évertue à rendre son âme parfaite... et à sauver sa race.
It doesn't matter if his Grail exists. What matters is, he strives for the perfection of his soul and the salvation of his race.
Que la jeune vierge s'évertue
The young virgin strives
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test