Translation for "s'étonner" to english
S'étonner
verb
Translation examples
verb
Elle s'étonne par ailleurs qu'un rapport parallèle n'ait pas été présenté par les organisations non gouvernementales.
She also wondered why a shadow report had not been submitted by non-governmental organizations (NGOs).
On peut s'étonner que ces conventions n'emploient pas l'expression "crime international".
One may wonder that the Conventions do not use the term “international crime”.
On ne saurait s'étonner que ces actes fassent l'objet d'une large condamnation et que des appels se fassent entendre pour qu'il soit mis fin à l'impunité dont jouit Israël.
It is no wonder there is widespread condemnation of those acts and calls for an end to the impunity enjoyed by Israel.
Sachant cela, l'intervenant s'étonne que les dispositions figurant dans la circulaire n'aient pas été publiées en 1981 mais en 2004.
He therefore wondered why the provisions in the bulletin had been introduced not in 1981, but in 2004.
S'agissant du PNUD, certaines délégations se sont étonnées du faible nombre d'audits des services du siège.
Regarding UNDP, some delegations wondered why so few headquarters audits had taken place.
Il s'étonne aussi de l'existence de tribunaux militaires spéciaux comparables aux tribunaux de police.
He also wondered whether there were special military courts analogous to the police courts.
Elle est étonnée par l'absence de mesures de prévention de la traite alors qu'il existe des réseaux internationaux pratiquant la traite des femmes.
She wondered about the lack of action to prevent trafficking when there were international rings involved in the trade in women.
Il demande si des conditions sont liées à l'octroi de cette aide et s'étonne du nombre peu élevé de bénéficiaires.
He asked whether any conditions were attached to the provision of such aid and wondered why there were so few aid recipients.
On ne saurait s'étonner que la pauvreté soit aujourd'hui la menace la plus importante à la paix et la sécurité internationales.
It is no wonder that poverty is today the single most important threat to global peace and security.
Le Comité a réitéré la pertinence actuelle des options qui permettent de réaliser l'égalité sur le plan politique, c'est-à-dire l'indépendance, la libre association et l'intégration, et s'est étonné de la position d'une puissance administrante, qui a supprimé deux des trois options offertes aux territoires qu'elle gouverne.
57. The Committee had reiterated the current relevance of the options available for achieving political equality, namely, independence, free association and integration, and had marvelled at the position of one administering Power that it no longer offered two of those three options to the Territories under its administration.
Je suis parfois étonné de l'obstination avec laquelle certains affirment que la mondialisation est une force perverse qui accroît la pauvreté dans le monde.
I sometimes marvel that some continue to insist that globalization is a negative force that is increasing global poverty.
Par conséquent, elle s'étonne de la conclusion que la faible représentation des femmes tiendrait au fait qu'elles ne cherchent pas à participer activement à la vie politique.
Consequently, she marvelled at the conclusion that ultimately, the representation of women had been due to women's lack of interest in active participation in political life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test