Translation for "s'étaler" to english
Translation examples
verb
La procédure s'étale sur une très longue période.
160. The process is spread over a very long period of time.
Un drapeau israélien avait été étalé à l’entrée de la salle, ce qui obligeait les visiteurs à le piétiner.
An Israeli flag was spread at the entrance to the exhibition hall, forcing the visitors to tread on it.
Ces activités peuvent s'étaler sur plusieurs années.
That may spread over a period of years.
Financement étalé sur le long terme
Upfront project costs spread out over the long term
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
UNRWA used seven portfolio managers to spread its risk.
Ces fonds sont étalés sur une période de quatre ans, de 1992 à 1996.
This funding is spread over a four-year period 1992-1996.
En outre, le remboursement s'étale sur plusieurs générations.
In addition, the burden is spread across generations.
Par contre, une figure n'est pas compacte si elle est étalée.
By way of contrast, a figure is not compact to the degree that it is spread out".
Perte due à l'étalement du faisceau : aux angles de site faibles, l'indice de réfraction de l'atmosphère terrestre a pour effet d'étaler le faisceau, ce qui entraîne des pertes de gain effectif.
Beam spreading loss: at low elevation angles, the refractive index of the earth's atmosphere causes the beam to spread out, causing losses in the effective gain.
On étale le muscle.
Spreading the muscle.
Facile à étaler.
Easy to spread.
Étalement droit Aigle.
Spread right eagle.
Mince ça s'étale.
Dang, it's spreading.
Etale-le maintenant.
Spread it out now.
- Etaler mes affaires.
- Spread my things out.
Ils sont étalés ?
Is my hair well spread ?
Et c'est étalement.
And it's spreading.
Étale-toi, imbécile !
Spread out, you idiot!
verb
Beaucoup sont étalées, mais j'en ai des partielles.
Got a lot of smudges, but decent partial.
Oh non, tu l'as étalé.
Oh, no, honey, you just smudged it.
La plupart des empreintes sont étalées.
Most of the prints were smudged,
Cette nuit, il a encore etale son caca partout.
Last night he smudged his poop all over.
Eh, n'étale pas mon maquillage, espèce de monstre !
Oh, man, don't smudge my make-up, you freak!
Il faut l'étaler un peu.
Just smudge it out a bit.
Elle résiste à l'eau donc ne s'étale pas si on met de la couleur.
It's water-resistant, so it won't smudge when colored over.
Là, c'est ma main qui a étalé.
Well, that's--that's a smudge from my hand, that part.
Il y a des empreintes étalées.
Got a few smudge prints.
Je pourrais étaler des crasses sur votre...
a fetching little smudge right about...
verb
L'objectif réel de la mise en place de ces << sept dagues en Amérique latine >>, selon l'expression utilisée par le commandant Fidel Castro, est de sauver le système économique et politique moribond avec lequel le capitalisme étale son pouvoir par le contrôle hémisphérique de l'eau, du pétrole et de la biodiversité.
The true objective of installing these "seven daggers in the heart of America", as they are called by Commander Fidel Castro, is to salvage the moribund economic and political system with which capitalism flaunts its power by controlling the hemisphere's water, oil and biodiversity.
- On devrait pas trop l'étaler.
- Ah, Doose's. We shouldn't flaunt it.
Etaler vos perversions sur une scène !
To flaunt your deviance upon a stage?
Quand t'en as, faut l'étaler.
When you got it, boy, flaunt it. IN NORMAL VOICE:
est-ce que je devrais vraiment étaler tout ça
should I really be flaunting this
Tu as étalé tes antécédents ?
But did you flaunt your past crimes?
Etale ton éthique du boulot...
There you go. Flaunting your work ethic.
Etaler mes secrets ne m'intéresse pas.
I am not interested in flaunting my secrets.
Il aimait étaler l'argent.
He liked to flaunt the cash.
Je t'ai obligé à étaler ça au grand jour ?
I make you flaunt that shit?
verb
Les politiques des transports et l'étalement des villes.
Transport policies and urban sprawl.
Disparition des espaces verts et étalement des villes.
Shrinking green spaces and residential sprawl.
L'étalement des villes et le modèle de la ville compacte
Urban sprawl and the compact city paradigm
Étalement des villes
Urban sprawl
Comment contenir l'étalement urbain :
21. How can urban sprawl be contained:
À partir de cet indice, Kahn (à paraître) a présenté des indicateurs des << avantages de l'étalement >> pour quatre catégories de compacité urbaine (fort étalement, étalement << normal >>, faible étalement, très faible étalement).
Based on this index, Kahn (forthcoming) presented indicators of "benefits of sprawl" for four classes of compactness for urban areas (high sprawl, sprawl, low sprawl, very low sprawl).
Effets de l'étalement urbain sur la productivité et la croissance
Productivity and growth effects of urban sprawl
Les coûts sociaux de l'étalement urbain
The social costs of urban sprawl
a) Étalement urbain;
(a) Urban sprawl;
Tu as besoin de t'étaler ?
Isn't it bad enough here without you sprawling all over?
Demain matin, les flics le retrouveront étalé sur son bar.
So, tomorrow morning, they find the old gleep sprawled across his bar.
Je revois sans arrêt la Hollandaise, étalée.
I keep seeing that Dutch woman, you know, sprawled out like that.
Nous allons vous emmener à l'étalement urbain.
We'll take you to the Sprawl.
Elle s'étend et s'étale au-delà de votre poigne.
It grows and sprawls beyond our grasp.
Finch s'étale !
Finch is sent sprawling!
Et tu pourras t'étaler dans le lit.
And you get more sprawl space on the bed.
La prochaines fois qu'il viens, étales toi.
Next when he comes in, sprawl back.
Mon père s'est étalé comme Screamin' Jay Hawkins,
My father's sprawled out on the floor like fucking Screamin' Jay Hawkins,
Je l'ai trouvé, étalé comme une poupée de chiffon.
Then I found him, sprawled out like a goddamn rag doll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test