Translation for "s'épanouit" to english
S'épanouit
Translation examples
Rappelant que la diversité culturelle, qui s'épanouit dans un cadre de démocratie, de tolérance, de justice sociale et de respect mutuel entre les peuples et les cultures, est indispensable à la paix et à la sécurité aux niveaux local, national et international,
Recalling that cultural diversity, flourishing within a framework of democracy, tolerance, social justice and mutual respect between peoples and cultures, is indispensable for peace and security at the local, national and international levels,
Rappelant que la diversité culturelle, qui s'épanouit dans un cadre de démocratie, de tolérance, de justice sociale et de respect mutuel entre les peuples et les cultures, est indispensable à la paix et à la sécurité aux plans local, national et international,
Recalling also that cultural diversity, flourishing within a framework of democracy, tolerance, social justice and mutual respect between peoples and cultures is indispensible for peace and security at the local, national and international levels,
De ce fait, il s'épanouit dans un climat d'affection et acquiert le sens de son appartenance à une famille.
Children thus flourish in a climate of affection and acquire a sense of belonging to a family.
c) Lorsque l'amour authentique s'épanouit dans la famille, l'enfant apprend progressivement à considérer le bien-être d'autrui comme son propre bien-être;
(c) When authentic love flourishes in the family, the child gradually learns to consider the good of the other person as his or her own good.
Le terrorisme prospère et s'épanouit dans des sociétés où règne l'anarchie, et il profite des frontières poreuses, de la faiblesse et de la corruption des services de répression et des systèmes judiciaires laxistes.
Terrorism bred and flourished in lawless societies, taking advantage of porous borders, weak and corrupt law enforcement forces and limp judicial systems.
14. L'innovation s'épanouit dans des environnements où l'on célèbre le succès, où les ressources sont mobiles, où les membres expérimentés et prospères apportent leur appui aux nouveaux entrepreneurs et où on trouve des réseaux d'entrepreneurs technologiques et une infrastructure d'appui.
Innovation flourishes in environments where success is celebrated, resources are mobile, experienced and successful members of society support emerging entrepreneurs and networks of technology entrepreneurs and support infrastructure exist, among other preconditions.
La démocratie s'épanouit dans un environnement propice, dans un processus interne de maturité politique, condition essentielle de sa stabilité et de sa durabilité.
Democracy flourishes in the favourable environment of an internal, politically mature process, an essential condition for democracy's stability and durability.
Le fait qu'Itzhak Rabin et Yasser Arafat ont surmonté, avec courage et force, les ressentiments de la guerre, montre que, à mesure que l'histoire s'écrit, la grandeur de l'esprit humain s'épanouit et triomphe.
That Yitzhak Rabin and Yasser Arafat can negotiate with courage and fortitude, amidst their own memories of war, proves that when history is written, the greatness of the human spirit can flourish and prevail.
Selon la description qu'en a donnée récemment la Commission interaméricaine des droits de l'homme, la situation qui règne en Haïti est telle aujourd'hui que le peuple haïtien n'a plus peur de sortir le soir, la liberté d'expression s'épanouit et, ce qui est encore plus important, les cas d'arrestation arbitraire, de torture, de cruauté et d'exécution extrajudiciaire sont inexistants.
A recent assessment by the Inter-American Commission on Human Rights described the situation as one where, today, the people of Haiti are no longer afraid to venture out at night, freedom of expression is flourishing and, most significant, instances of arbitrary arrest, torture, cruelty and extrajudicial killings have ceased.
C'est parce qu'il est là que le mal s'épanouit.
The very existence of good enables evil to flourish.
Seule la plus vile engeance s'y épanouit:
Only Earth's ugly children flourish.
De même, l'âme ne s'épanouit pas sans la lumière de l'esprit éternel.
Nor can the human soul flourish without the warming glow of the eternal spirit.
Le crime s'épanouit, dans les ténèbres.
Crime flourishes in the dark.
C'est dans l'adversité que l'artiste s'épanouit !
in conditions of adversity, the artist flourishes.
Notre peuple s'épanouit si on lui permet d'être un ange dans sa pureté.
Our people flourish when they are able to be the angels of their better natures.
"Grâce à dieu, elle s'épanouit."
"Under God she flourishes."
La saxitoxine est produite par un organisme unicellulaire qui s'épanouit en milieu chaud.
Saxitoxin is produced by a single-cell organism that flourishes in the warm months.
Par quelle logique s'épanouit-elle ?
Where and why is this necessity? By what logic does it flourish?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test