Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Le processus du désarmement laisse transparaître aujourd'hui des signes inquiétants d'essoufflement.
The disarmament process is now showing disturbing signs of running out of steam.
Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.
We cannot allow the reform effort to be derailed or to run out of steam.
En 1996, la relance semblait bien engagée, mais elle s’est essoufflée en 1997.
Economic recovery finally seemed to gather steam in 1996, but it was cut short in 1997.
Les entreprises, petites et moyennes comme celles de grande capacité, sont essoufflées.
Small, medium-sized and large enterprises have run out of steam.
Et surtout d'envisager comment relancer cette spirale vertueuse, alors que le mouvement de ratification semble s'essouffler.
And above all to imagine how to relaunch this virtuous spiral, at a time when the ratification effort seems to be running out of steam.
Cette économie est en train de s'essouffler en raison des crises comme celles auxquelles nous assistons aujourd'hui.
Now that economy is running out of steam because of crises like the one we are facing today.
Or les efforts de désarmement se sont visiblement essoufflés ensuite.
Since then, disarmament efforts seem to have been running out of steam.
Le processus du désarmement laisse transparaître aujourd'hui des signes d'essoufflement inquiétants.
The disarmament process today reveals some disturbing signs of having run out of steam.
Il ne devrait donc ni s'essouffler, ni revenir en arrière.
It would therefore not run out of steam and there would be no going back.
Reconnais que ça s'essouffle entre nous.
You have to admit, things have run out of steam between us.
Pas question que mon équipe s'essouffle avant l'adversaire.
No team of mine will ever run out of steam before its opponents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test