Translation for "s'empare" to english
S'empare
Similar context phrases
Translation examples
L'un d'eux avait brandi un couteau dont le requérant avait réussi à s'emparer et il en avait frappé le gardien.
When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to grab the knife and stab the guard.
Pendant l'incident, des soldats auraient lutté à main nue avec de jeunes Palestiniens qui voulaient s'emparer de leurs armes.
During the incident, troops reportedly engaged in hand-to-hand fights with Palestinian youths who wanted to grab their weapons.
Il a déclaré que la protestation était une tentative orchestrée par l'Autorité palestinienne pour "s'emparer de tout morceau de territoire qu'il pouvait obtenir dans la région".
He stated that the protest was an orchestrated attempt by the Palestinian Authority to "grab any piece of territory it can in the area".
Persécuter les veuves en les accusant de sorcellerie est un stratagème courant pour s'emparer des terres et de la richesse de ces malheureuses.
Victimizing widows by accusing them of witchcraft is a very common way of grabbing land and wealth from those unfortunate.
Là, le soldat s'est emparé de lui et l'a sodomisé de force.
There, the victim stated that the offender grabbed him and forcibly sodomized him.
Le premier singe a vu qu'il avait jeté le concombre et s'en est emparé.
The first monkey saw that he had dropped the cucumber and grabbed it.
M. Abul Hawa a vu un agent de la police des frontières s'emparer violemment d'un jeune garçon.
Mr. Abul Hawa saw a Border Police officer violently grab a young boy.
Ce que souhaite le Pakistan, c'est s'emparer d'un territoire qui, juridiquement et constitutionnellement, appartient à un autre pays.
What Pakistan wants is to grab territory which legally and constitutionally belongs to another country.
C'est une volonté ouverte de s'emparer du pouvoir et de privilèges.
It is an undisguised grab for power and privilege.
Ils se seraient ensuite emparés du jeune sikh et l'auraient jeté dans la piscine.
The men then allegedly grabbed the Sikh student and threw him into a swimming pool.
Pourquoi s'emparer de Noah ?
Why grab Noah?
- Des insurgés se sont emparés de lui.
-Insurgents grabbed him.
On s'empare d'Henri.
We grab Henry.
On ne s'empare pas du pouvoir.
You don't grab power.
Ils vont s'emparer de Peyton.
They're gonna grab Peyton.
- Celle dont tu t'es emparée.
The one you grabbed.
Je m'empare de la Lune.
I grab the moon.
Ils se sont emparés d'Ariete.
They grabbed Ariete.
Mieux vaut s'emparer d'un blazer.
Better grab a blazer.
Elle s'empare d'une bête affolée.
She grabs the struggling critter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test