Translation for "s'attelés" to english
S'attelés
  • be harnessed
Similar context phrases
Translation examples
be harnessed
:: C'est davantage avec celles-ci et par celles-ci que nous devons nous atteler à construire de vastes espaces économiques viables; des systèmes de formation scolaires et universitaires à dimension et à vocation sous-régionale; des économies dynamiques et complémentaires qui privilégient la cogestion des biens et des ressources partagés; des politiques harmonisées et convergentes pour gérer au mieux les flux migratoires, lutter efficacement contre des maladies endémiques, le tout dans le cadre d'une coopération transfrontalière qui privilégie la notion de << pays frontières >>.
:: Instead, we must harness ourselves to build far-reaching, strong economies; school and university systems with a subregional focus; and dynamic and complementary economies that favour the co-management of goods and sharing of resources. We must harmonize and adopt convergent policies to optimize migratory flows, wage an effective battle against endemic diseases, and do all this in a spirit of cross-border cooperation that furthers the cross-border concept of local integration.
Dans un cas, pour remplacer un vieux cheval qui n'avait plus la force de tirer des troncs de bois, des civils serbes de Bosnie ont attelé trois Musulmans à sa place.
It is reported that, on one occasion, when an old horse failed to perform adequately in pulling firewood, Bosnian Serb civilians harnessed three Muslim men to the yoke.
1. En ratifiant et en promulguant la Convention relative aux droits de l'enfant le 10 avril 1990, le Gouvernement guinéen mesurait à sa juste valeur la signification de l'engagement qu'il prenait vis-à-vis de la communauté internationale, d'une part, et des enfants guinéens, d'autre part. Conscient de l'importance de cet engagement historique, le gouvernement s'est attelé aux actions visant à améliorer la situation des enfants à travers plusieurs programmes.
1. In ratifying the Convention on the Rights of the Child on 10 April 1990, the Guinean Government did not underestimate the significance of the commitment it was undertaking vis-à-vis the international community, on the one hand, and the children of Guinea, on the other. Conscious of the importance of this historic commitment, the Government has harnessed itself to action to improve the situation of children through several programmes.
35. L'incapacité des États à s'atteler aux problèmes de l'irrigation et de l'eau potable (pour les populations et pour le bétail) est un autre facteur essentiel pour expliquer la vulnérabilité des personnes travaillant dans des zones rurales.
35. The failure of States to harness water resources for both irrigation and drinking water (for people and livestock) is another key factor explaining the vulnerability of people working in rural areas.
La mise au point de mécanismes qui permettront d'exploiter ce potentiel est la tâche à laquelle doit aujourd'hui s'atteler le système des Nations Unies.
The challenge facing the United Nations common system today is to develop a framework that will continue to harness this potential.
Au point de vue de la collecte, du catalogage et de l'indexation des contenus, le système de gestion des connaissances doit d'abord s'atteler aux types les plus demandés de production de connaissances quand ils existent déjà et contribuer à les promouvoir et à les rendre plus facilement accessibles.
From the perspective of content collection, cataloguing and indexing, the knowledge management system should first harness the most demanded types of knowledge products when they already exist and contribute to their promotion and by making them more easily retrievable.
D'autre part, les institutions financières internationales, les organismes de développement, les médias et la société civile doivent s'atteler à la tâche de la promotion des droits de l'homme, y compris bien sûr les droits économiques, sociaux et culturels.
Furthermore, the international financial institutions, the development agencies, the media and civil society must be harnessed to efforts to promote human rights, including, of course,
Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.
The national machinery has been fully harnessed into that effort.
32. L'incapacité des États à s'atteler aux problèmes de l'irrigation et de l'eau potable (pour les populations et pour le bétail) est un autre facteur essentiel pour expliquer la vulnérabilité des personnes travaillant dans les zones rurales.
32. The failure of States to harness water resources for both irrigation and drinking water (for people and livestock) is another key factor explaining the vulnerability of people working in rural areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test