Translation for "s'accorder" to english
Translation examples
verb
Ces accords résultent des accords signés il y a huit ans.
These accords are a result of the Accords signed eight years ago.
Accord de Nouméa
Nouméa Accord
22. Le CCS a promulgué en 2005 l'Accord sur la mobilité entre les organisations (<<l'Accord>>).
In 2005, the CEB issued the Inter-Agency Mobility Accord (the Accord).
Accord intérimaire
Interim accord
Bavadra au Comité sur l'Accord de Deuba participant et signataire de l'Accord.
Dr. Bavadra's nominee on Deuba Accord Committee, participant and signatory to the Accord.
Elles ne visent pas à accorder un statut préférentiel aux femmes victimes ou à accorder à la femme victime des droits qui ne sont pas accordés aux hommes victimes aux termes de la loi.
They are not meant to accord preferential status to female victims or to accord rights to female victims that are not accorded to male victims under the law.
L'accord des Nations-Unies.
The U.N. accord.
- Les accords de Khitomer ?
The Khitomer Accords?
Les accords de Sokovie.
The Sokovia accords.
On est d'accord.
Good. We're in accord.
Les Accords, si.
The Accords, yes.
L'Accord Carrington !
The Carrington Accord.
C'est une Accord.
Well, it's an Accord.
c'est d'accord ?
Then we have an accord.
verb
Comme les membres du groupe de travail n'étaient pas parvenus à un accord sur le texte de ces projets de loi, les dispositions contestées ont été soumises en même temps que les projets de loi, de même que le résultat du vote des membres sur chacune de ces dispositions.
Because of the disagreements within the working group on the texts of the laws, written alternatives for -- and tallies of the members' votes on -- the disputed provisions were included.
Or, le rapport indique qu'il n'existe aucun moyen fiable de déterminer le coût des produits et des services et qu'il est impossible, de ce fait, de chiffrer les économies résultant des gains de productivité, ce qui n'est pas en accord avec la mention, figurant dans le rapport, selon laquelle les directeurs de programme utilisent souvent les économies de cette nature pour répondre à leurs propres besoins.
The report stated, however, that there was no reliable method to determine the costs of outputs and services and that efficiency savings could therefore not be identified. That, however, did not tally with the statement in the report that programme managers often retained efficiency savings to meet their own requirements.
Une orientation vers l'application du principe général des Nations Unies inspirant le programme pilote << Unis dans l'action >> et conforme aussi aux différents appels à la création de synergies avec les accords multilatéraux sur l'environnement pertinents et les programmes associés du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) responsables de la fourniture d'une assistance technique dans le domaine des produits chimiques.
A shift towards the implementation of the overarching United Nations principle of "delivering as one", which also tallies with the various calls to achieve synergies with relevant multilateral environmental agreements and with associated United Nations Environment Programme (UNEP) programmes involved in the delivery of chemicalrelated technical assistance activities.
Domaine d'activité élargi : Si ses buts et objectifs généraux de même que la nature de ses activités n'ont pas changé par rapport à l'époque où elle s'est vu accorder le statut consultatif spécial, la Fondation a cependant repris neuf villages supplémentaires en développement dans les districts ruraux de Mewat et Kurukshetra de l'État Haryana, ce qui représente un total de 17 villages.
Expanded Area of Activities: While the broad aims and objectives, as well as the nature of activities remain the same, the foundation has taken up nine more villages under development in rural Mewat and Kurukshetra districts of Haryana as compared to eight villages at the time of grant of special status, taking the tally to 17.
En effet, comme les délégations participant à la négociation de cet accord avaient exprimé le désir de conclure la Conférence par une cérémonie de signature, les textes et la concordance des différentes versions linguistiques devraient être minutieusement vérifiés avant d’être soumis à la Conférence, et il serait difficile de préparer la version authentique finale sur papier officiel dans les quatre langues pour la signature si une révision éditoriale complète était effectuée au cours de la Conférence.
Since the delegations taking part in negotiating the Agreement had expressed the wish to conclude the Conference with a signing ceremony, the texts and the various language versions should be checked in every detail to ensure that they tallied before their submission to the Conference; it would be difficult to prepare the final authentic version for signature on official paper in the four languages if a complete revision was made during the Conference.
Cela signifie que les activités d'ONU-Habitat pour lutter contre les changements climatiques devront s'accorder avec celles tendant à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement et appuyer les stratégies des pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique tendant à la réduction de la pauvreté et à l'amélioration des taudis.
This means that UN-Habitat activities to combat climate change tally with the Millennium Development Goals and support to African, Caribbean and Pacific strategies for poverty alleviation and slum upgrading.
18. Au cours de sa visite, la Mission s'est rendu compte de plus en plus nettement que la manière dont le Gouvernement indonésien décrivait les événements au Timor oriental et les mesures prises par l'Indonésie pour s'acquitter des responsabilités que lui impose l'Accord du 5 mai ne coïncidait pas avec les informations provenant du personnel des Nations Unies et des membres du corps diplomatique à Jakarta et Dili, non plus qu'avec ce qu'elle avait pu observer elle-même sur place.
18. It became increasingly clear to the Mission during its visit that the accounts given by the Government of events in East Timor and of action taken by Indonesia to carry out its responsibilities under the 5 May Agreement did not tally with the briefings provided by United Nations staff and senior diplomatic representatives in Jakarta and Dili, nor with events observed on the ground.
18. Le rapport du Groupe spécial d'experts sur l'Afrique australe relatif à des violations des droits de l'homme en Afrique du Sud (E/CN.4/1993/14), dresse un tableau terrible de la montée de la violence et des violations des droits fondamentaux dans la nouvelle Afrique du Sud, tableau qui s'accorde avec les rapports présentés tant par des organisations sud-africaines de défense des droits de l'homme que par des organes internationaux respectés de surveillance des droits de l'homme.
18. The report of the Ad Hoc Working Group of Experts on Southern Africa concerning violations of human rights in South Africa (E/CN.4/1993/14), painted a dire picture of the growing violence and violations of fundamental rights in the new South Africa, a picture which tallied with reports both by South African human-rights organizations and by respected international human-rights monitoring bodies.
a) que les dispositions relatives à la consommation d'alcool soient modifiées pour s'accorder avec celles concernant le tabac;
(a) Provisions relating to alcohol consumption be amended to tally with that of tobacco;
Ed et Pete sont d'accord.
Ed and Pete's OK as long as we tally the score.
Les discussions récentes n'ont pas permis d'aplanir les divergences de vues ni d'arriver à un accord sur la marche à suivre.
Recent discussions have not succeeded in reconciling divergent views or achieving agreement on the way forward.
Cette peine peut être commuée en peine d'emprisonnement à la demande des proches de la victime, s'il y a eu accord entre eux et le condamné.
The penalty may be substituted by a custodial punishment at the request of the victim's relatives, if they and the offender are reconciled.
Les parlementaires qui ont présenté la motion ne sont pas parvenus à accorder leurs propositions;
The MPs submitting the motion failed to reconcile their proposals
Les accords réalisés sont une preuve supplémentaire que la volonté de réconciliation est capable de cicatriser même les blessures les plus profondes.
The agreements reached are further proof that the political will to reconcile is capable of healing even the deepest wounds.
Cet objectif pourrait être atteint en harmonisant les articles 66.1 et 66.2 de l'Accord sur les ADPIC.
This could be done by reconciling articles 66.1 and 66.2 of the TRIPS agreement.
En cas d'accord entre les parties à un conflit, ces dernières peuvent être orientées vers les services de conseil aux familles et de réadaptation psychosociale.
If the parties to the case become reconciled, they are referred for family counselling and psychosocial rehabilitation.
Ancrons nos nouvelles décisions dans un accord reconnaissant et conciliant la validité des deux approches.
Let us anchor new arrangements in an Agreement acknowledging and reconciling the validity of both.
Il espère qu'il sera ultérieurement possible d'aplanir les divergences et de délimiter les points d'accord.
He hoped that it would at a later stage be possible to reconcile divergencies and identify areas of agreement.
La priorité accordée désormais à la pauvreté soulève une question importante, qui est de savoir comment concilier la maîtrise nationale et la conditionnalité.
10. An important issue in the new emphasis on poverty is how to reconcile ownership with conditionality.
Mais je puis accorder le choix que je veux faire
But I would reconcile the choice I wish to make
Voilà avec quoi je dois m'accorder... comment travailler avec une droguée que je croyais mon amie.
Here's what I'm reconciling... how to work with an addict who I thought was my friend.
Mais ce qu'ils ne seront jamais, en aucun cas, c'est être d'accord avec une réunification avec l'Angleterre.
But what they will never be, under any circumstances, is partners in a plan to reconcile with England.
Et je suis célibataire et je ne peux pas accorder ça
And I'm single and I just can't reconcile that
Et pour être heureux, surtout dans votre position, il faut tâcher d'accorder ses sentiments avec ses intérêts.
To be happy, in your position, one must reconcile sentiment and interest.
S'il n'y a pas d'accord possible, il ne reste que l'étranger.
If things go south and we fail to reconcile... Koli will have to leave the country.
Claire, j'admets qu'il est dur d'accorder ce que tu dis avec n'importe quoi de logique, ou même avec les lois de la nature.
Claire, I admit it is hard to reconcile what you are saying with anything resembling logic, or even natural law.
On ne dirait pas que vous voulez vraiment trouver un accord.
It doesn't look like you really want to reconcile.
Qualités difficiles à accorder l'une avec l'autre, et qui pourtant ont la rage de se trouver ensemble.
These qualities are hard to reconcile, but are doomed to go hand in hand, as in my case.
verb
Un accord de principe sur le texte qui n'est pas placé entre crochets s'est dégagé au sein du groupe de discussion.
The text without square brackets has been agreed in principle in the breakout group.
52. Il a été convenu de supprimer les crochets au paragraphe 1 pour refléter cet accord.
52. It was agreed to remove the square brackets in paragraph (1) to reflect that agreement.
Le texte entier est placé entre crochets pour indiquer qu'il n'a pas fait l'objet d'un accord.
The entire text is enclosed in square brackets to indicate that it is not the subject of agreement.
Le texte en caractères gras est nouveau et a fait l'objet d'un accord, à l'exception des passages placés entre crochets.
The bold text is new and agreed except where square-bracketed. Substance
Sur cette base, il a été convenu que les mots "qu'il a accordée" devraient être conservés sans crochets.
On that basis, it was agreed that the words "it has granted" should be retained without square brackets.
Si l'intention était de traiter dans l'article à la fois des accords internationaux et des accords entre un État fédéral et ses subdivisions, l'alinéa c) et le texte correspondant entre crochets dans le titre devaient alors figurer entre crochets.
If however, the intention remained to deal in the article with both international agreements and agreements between a federal State and its subjects, then paragraph (c) and the corresponding text in the square brackets in the title should be put in square brackets.
La priorité doit continuer à être entièrement accordée aux résultats.
The focus should remain squarely on results-oriented implementation.
11. M. Markus est d'accord avec la proposition de l'Observateur de l'Association internationale du barreau concernant le texte entre crochets.
He agreed with the proposal of the observer for IBA concerning the wording in square brackets.
D'accord, "à la régulière".
Right, "fair and square."
E égale MC au carré ! D'accord !
"E" equals "MC" squared!
Retour à la case départ, d'accord.
Back to square one, alright.
On est quitte, d'accord ?
This makes us square, all right?
D'accord, le mec est coincé.
Sure, the kid's a square.
Nous sommes tombés d'accord.
We're square.
Donc, on est d'accord?
So, we square?
verb
L'infraction de discrimination raciale à l'égard de personnes ou de groupes, sanctionnée par la loi, s'entend des actes suivants: distinction ou exclusion pour des motifs ethniques ou raciaux; utilisation de l'origine nationale ou des caractéristiques phénotypiques pour empêcher ou annuler directement ou indirectement la jouissance ou l'exercice des droits; outrages liés à des actes de rejet, de dérision, d'atteinte à l'honneur, à la dignité, à la morale ou à la réputation; dans le milieu du travail, refus d'engager à un emploi vacant une personne qui a les capacités voulues; refus d'offrir les mêmes conditions d'engagement, de travail, de possibilités de formation et de promotion qui sont accordées à d'autres personnes dans les mêmes circonstances et à qualification égale; licenciements pour un motif inhérent à la personnalité; empêchements du libre choix d'un emploi ou restriction des possibilités d'obtenir un emploi, d'y demeurer et de progresser; différences de rémunération, de prestations et de conditions d'emploi pour un travail égal; imposition de journées de travail qui excèdent les conditions légales; traitements inhumains et dégradants; limitation de la participation à des programmes de formation professionnelle et de perfectionnement et toutes autres mesures de caractère discriminatoire et racial (non souligné dans le texte).
The following are regarded as offences of racial discrimination against a person or group of persons and are punishable under this Act: a distinction or exclusion on ethnic or racial grounds; the use of national origin or phenotypic traits to impair or nullify, directly or indirectly, the enjoyment or exercise of a right; offences related to exposure to rejection, jibes, public contempt for honour, dignity, morality or reputation; the refusal to hire a person for a vacant job for which he or she is suited; failure to offer the same contractual terms, work, training opportunities and promotion as those enjoyed by other persons in the same circumstances and having the same qualifications; dismissal on grounds not applicable to other people; prohibitions on the free choice of employment or restriction of the opportunities for job access, retention and promotion; establishment of differences in remuneration, benefits and working conditions for equal work; imposition of a working day longer than that established by law; inhuman and degrading treatment; restricted access to professional and other training programmes; and any other policy of a racially discriminatory nature.
Mouais, bon, pourquoi pas, mais étant donné que tes étranges parents sont dans une secte, tes traditions sont peut-être pas en accord avec nos croyances Judéo-Chrétiennes.
Well, now, that sounds good, but seeing that your swirly parents are in a cult, your traditions may not jibe with our Judeo-Christian, human, Christmas beliefs.
verb
Le Conseil accorde cette libération aux conditions qu'il estime appropriées.
Such a release is given under such terms and conditions as it deems fit.
Il est d'accord avec la représentante de l'Indonésie pour dire qu'il n'y a pas de solution toute faite.
He concurred with the representative of Indonesia that there was no one-size-fits-all solution.
Lorsqu'un couple divorce, la garde des enfants est accordée au parent le plus à même de l'exercer.
When a couple divorced, custody of the children was granted to the parent most fit to assume it.
77. Les accords régionaux sur le commerce et l'investissement ne devraient pas suivre un modèle unique.
77. Regional trade and investment agreements should not be one-size-fits-all.
Toutefois, l'État est libre d'accorder ou de refuser sa protection diplomatique.
States were, however, free to accept or refuse to exercise diplomatic protection as they saw fit.
69. Les participants se sont accordés à reconnaître qu'il n'y a pas de solutions toutes faites en matière de développement.
There was common agreement that there are no one-size-fits-all development solutions.
Il serait particulièrement approprié que cet accord entre en vigueur au cours de l'Année internationale de l'océan.
It is most fitting that this Agreement should enter into force during the International Year of the Ocean.
Bien entendu, ces accords doivent entrer dans le cadre du système multilatéral.
Of course, these agreements should fit within the multilateral system.
Être apte à gérer correctement la subvention à l'entretien accordée à l'enfant;
Fit to administer properly the maintenance allowance for the child;
D'accord. Oui, ça colle.
- Okay, yeah, sure, yeah, that fits.
Ca ne s'accorde pas avec mes règles.
Doesn't fit my rule.
Tu n'es pas en état, d'accord ?
You're in no fit state, OK?
- D'accord, je vais le faire.
- (# Loose Fit) - # Won't be no misfit
Comme l'accord parfait.
Like a perfect fit.
D'accord. Tu as pu tout mettre ?
Did everything fit?
C'est dur de s'accorder.
It's hard to fit together.
Maintenant, vous êtes accordées
Now you fit in.
Celui-ci s'accorde bien avec...
Well. This will fit perfectly with.
D'accord, tout s'assemble.
Okay, It... It all... It all fits.
verb
Malgré la prolifération d'accords internationaux portant sur un éventail toujours plus large de questions, ces accords ne constituent pas un cadre complet et cohérent pour l'IED.
Although there has been a proliferation of international instruments covering a broadening set of issues, even taken together they do not add up to a coherent and complete international FDI framework.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test