Translation for "série de tables" to english
Série de tables
Translation examples
table series
Une série de tables rondes sur la paix et la sécurité a permis de mieux appréhender le cadre conceptuel et théorique des opérations sur le terrain.
A round-table series on peace and security provided academic insight into the theory and ideology underpinning field operations.
En juin 2009, la MANUI a achevé sa série de tables rondes consacrées au fédéralisme, à la répartition des recettes tirées des hydrocarbures et au partage des ressources hydriques.
15. In June 2009, UNAMI completed its 2008-2009 round-table series on federalism, hydrocarbon revenue and water-sharing.
Série de tables rondes sur les sciences, les techniques et l'innovation
Science, technology and innovation round-table series
Nous nous sommes également serré les coudes avec la Fondation pour les Nations Unies et les << Friends on climate change >> afin de mettre en place une série de tables rondes traitant de la question très urgente de savoir comment nous pouvons assurer le financement des activités de lutte contre les changements climatiques.
We also joined hands with the United Nations Foundation and the Friends on Climate Change in developing a round-table series that deals with the very immediate issue of how we can go about financing climate change.
22. S'agissant de la participation du secteur privé, le secrétariat a proposé d'entreprendre une série de tables rondes public-privé sur l'économie verte.
22. With regard to the involvement of the private sector, the secretariat put forward a proposal to launch a series of public-private round-table series on green economy.
Série de tables rondes sur des sujets d'actualité
Round-table series on current topics
La série de tables rondes conduite par l'Organisation internationale pour les migrations en partenariat avec le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies et le Fonds des Nations Unies pour la population, en préparation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui s'est tenu en octobre 2013, a constitué un élément essentiel du travail réalisé pour assurer le respect et la protection des droits de l'homme de tous les migrants, en particulier des femmes et des enfants.
The round-table series conducted by the International Organization for Migration in partnership with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations and the United Nations Population Fund in preparation for the High-level Dialogue on International Migration and Development, held in October 2013, was an essential component in the work to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, especially women and children.
Il a également participé à des manifestations professionnelles locales et régionales telles que l'Assemblée biennale de l'évaluation en Asie du Sud, série de tables rondes consacrées à l'intégration de la problématique hommes-femmes dans les évaluations, organisée au Népal en partenariat avec d'autres entités des Nations Unies et l'initiative CLEAR (Regional Centers for Learning on Evaluation and Results, Centres régionaux de formation sur l'évaluation et les résultats) de la Banque mondiale; la onzième conférence du Réseau de suivi et d'évaluation en Amérique latine et dans les Caraïbes qui s'est tenue au Pérou; la Conférence internationale sur les capacités nationales d'évaluation qui s'est tenue au Brésil.
The Office also contributed to global and regional professional events such as the biennial South Asia Evaluation Conclave, in Nepal, a round-table series on gender and evaluation in South Asia organized in partnership with other United Nations entities and the "Clear" initiative of regional centres for learning on evaluation and results, supported by the World Bank, the eleventh conference of the Monitoring and Evaluation Network in Latin America and the Caribbean, held in Peru, and the International Conference on National Evaluation Capacities, in Brazil.
La série de tables rondes, qui a débuté en octobre 2012 par une réflexion sur le débat mené au sujet des migrations mondiales depuis la Conférence internationale sur la population et le développement de 1994 jusqu'à aujourd'hui, vise à préparer les États Membres pour le Dialogue de haut niveau en leur offrant des possibilités de débattre, d'échanger des données d'expérience et d'agir en liaison avec des experts de gouvernements, de l'ONU, du Groupe mondial sur la migration, de la société civile et du monde universitaire.
The round-table series, which began in October 2012 with a discussion of the global migration debate from the time of the 1994 International Conference on Population and Development to the present, aims to prepare Member States for the High-level Dialogue by providing opportunities for discussion, the exchange of experiences, and networking with experts from Governments, the United Nations, the Global Migration Group, civil society and academia.
52. S'agissant de la participation du secteur privé à la Conférence, le secrétariat a informé le Comité de ses récentes consultations auprès de représentants du secteur privé et a proposé d'entreprendre une série de tables rondes public privé CEE-ONU sur l'économie verte.
52. With regard to the involvement of the private sector in the Conference, the secretariat informed the Committee about its recent consultations with private sector representatives and presented a proposal to launch a UNECE public-private round table series on green economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test